![]() |
・ | 연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 | |
・ | 판결을 듣기 위해 구치소에서 법원으로 호송되었다. |
判決を聞くため、拘置所から裁判所に護送された。 | |
・ | 구치소는 재판 중인 형이 확정되지 않은 사람이나 형이 집행되지 않은 사람이 들어 갑니다. |
拘置所は、裁判中の刑が確定してない人や刑が執行されていない人が入ります。 | |
・ | 구치소에 들어가 있는 친척과 면회하고 싶다. |
拘置所に入れられた親戚と面会したい。 | |
・ | 그는 구치소에 수감되었다. |
彼は拘置所に収容された。 | |
・ | 구치소에서 재판을 기다리고 있다. |
拘置所で裁判を待っている。 | |
・ | 피의자는 구치소로 이송되었다. |
被疑者は拘置所に移送された。 | |
・ | 구치소 생활이 힘들었다고 말했다. |
拘置所での生活はつらかったと言った。 | |
・ | 판결 전까지 구치소에 머문다. |
判決が出るまで拘置所にいる。 | |
・ | 구치소 방문이 허락되었다. |
拘置所の面会が許可された。 | |
・ | 그는 구치소에서 가족과 면회했다. |
彼は拘置所で家族と面会した。 | |
・ | 구치소는 법원 근처에 위치해 있다. |
拘置所は裁判所の近くに位置している。 | |
・ | 구치소에 있는 동안 책을 많이 읽었다. |
拘置所にいる間、本をたくさん読んだ。 | |
・ | 구치소에서 석방되었다. |
拘置所から釈放された。 | |
・ | 미결수의 신병이 지역 구치소로 옮겨졌습니다. |
未決囚の身柄が地元の拘置所に移されました。 | |
・ | 보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 | |
・ | 통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다. |
通常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。 | |
・ | 경찰에 체포당하면 피의자의 신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다. |
警察に逮捕されると、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれることになります。 |
유괴(誘拐) > |
출두(出頭) > |
부검(解剖) > |
의혹투성이(疑惑だらけ) > |
면식범(面識犯) > |
조직폭력배(暴力団) > |
공범자(共犯者) > |
협박장(脅迫状) > |
보이스 피싱(ボイスフィッシング) > |
장물(盗品) > |
음주 운전자(飲酒ドライバー) > |
지구대(地区隊) > |
좀도둑(こそ泥) > |
유혈 사태(暴動) > |
날치기(ひったくり) > |
강제 추행(強制わいせつ) > |
발각(発覚) > |
들치기(万引き) > |
멱살잡이(胸ぐらをつかむこと) > |
자수하다(自首する) > |
쌈박질(殴り合いの喧嘩) > |
현상금(懸賞金) > |
족쇄(足かせ) > |
병사(病死) > |
참수(斬首) > |
중범죄(重犯罪) > |
공모(共謀) > |
살인 용의자(殺人容疑者) > |
패싸움(組同士の争い) > |
허위 신고(虚偽申告) > |