「応札する」は韓国語で「응찰하다」という。
|
・ | 공공사업 입찰에 응찰하는 기업이 늘고 있습니다. |
公共事業の入札に応札する企業が増えています。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 | |
・ | 건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다. |
建設業者たちは、市のプロジェクトに応札するために集まりました。 | |
・ | 그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다. |
その契約に応札するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。 | |
・ | IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 | |
・ | 지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다. |
地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。 | |
・ | 그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다. |
その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。 | |
・ | 그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다. |
彼は市の提案要求に応札して、公共サービスの向上に貢献した。 | |
・ | 주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다. |
主催者にとって最も有利な条件で応札し、契約を結ぶことを落札という。 | |
・ | 입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다. |
入札に参加して希望値を投票することを応札という。 | |
・ | 응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 |
발현되다(発現する) > |
밀리다(滞る) > |
못쓰다(いけない) > |
끄집어내다(取り出す) > |
인항하다(曳航する) > |
최우선하다(最優先する) > |
달려 있다(付いている) > |
수거하다(収集する) > |
당부하다(頼む) > |
헛돌다(空回りする) > |
처리하다(処理する) > |
고자질하다(告げ口する) > |
대작하다(酌み交わす) > |
맞아떨어지다(きっちり合う) > |
발포하다(発砲する) > |
허기지다(飢える) > |
놀러 오다(遊びに来る) > |
불거지다(浮上する) > |
주입하다(注入する) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
장성하다(成長する) > |
그러자(すると) > |
좋아하다(好きだ) > |
버릇하다(~しつける) > |
물어뜯다(噛みちぎる) > |
오므리다(すぼめる) > |
배척하다(排斥する) > |
파산되다(破産される) > |
깜박대다(パチパチさせる) > |
상처 입다(傷つく) > |