「呼び起こす」は韓国語で「불러일으키다」という。
|
![]() |
・ | 일할 의욕을 불러일으키다. |
仕事をする意欲を呼び起こす。 | |
・ | 감동을 불러일으키다. |
感動を呼び起こす。 | |
・ | 관심을 불러일으키다. |
関心を呼び起こす。 | |
・ | 그녀의 행동은 사람들의 동정심을 불러일으켰다. |
彼女の行動は人々の同情心を呼び起こしました。 | |
・ | 한반도 상공 사진은 미세먼지의 심각성을 다시 한 번 불러일으켰다. |
韓半島上空の写真は、粒子状物質の深刻さを再び呼び起こした。 | |
・ | 그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다. |
その事件は多くの人に敵愾心を抱かせた。 | |
・ | 사회적으로 큰 파장을 불러일으키는 사건이 발생했다. |
社会的に大きな波紋を呼ぶ事件が発生した。 | |
・ | 그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다. |
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。 | |
・ | 젊은 세대가 대두되어 사회에 새로운 바람을 불러일으켰어요. |
若い世代が台頭し、社会に新しい風をもたらしました。 | |
・ | 그 뉴스는 많은 논란을 불러일으켰다. |
そのニュースは多くの議論を呼び、議論が起きた。 | |
・ | 여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다. |
女性の過度な配慮が時々誤解を招く。 | |
・ | 그 헤드라인에는 오해를 불러일으키는 표현이 있었습니다. |
その見出しには誤解を招く表現がありました。 | |
・ | 복간된 서적은 과거 독자들에게 그리운 추억을 불러일으킵니다. |
復刊された書籍は、過去の読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。 | |
・ | 새 법률은 찬반양론을 불러일으켰다. |
新しい法律は賛否両論を呼んだ。 | |
・ | 그 아이디어는 찬반양론을 불러일으켰다. |
そのアイデアは賛否両論を巻き起こした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반발을 불러일으키다(パンバルル プルロイルキダ) | 反発を呼ぶ |
의혹을 불러일으키다(ウィホグル プルロイルキダ) | 疑惑を呼ぶ、疑惑を招く |
들이파다(一つの事に集中する) > |
움츠리다(竦める) > |
자리하다(位置する) > |
철거되다(撤去される) > |
기망하다(欺く) > |
접속되다(接続される) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
따르다(注ぐ) > |
공언하다(公言する) > |
만취되다(泥酔する) > |
맞서다(立ち向かう) > |
응대하다(あしらう) > |
재건하다(再建する) > |
인출하다(引き出す) > |
눈여겨보다(注目して見る) > |
수선되다(修繕される) > |
재생되다(再生される) > |
연기하다(延期する) > |
부임하다(赴任する) > |
뒤집히다(ひっくり返る) > |
치다(線を引く) > |
취직하다(就職する) > |
영글다(よく実る) > |
절하다(お辞儀する) > |
깨다(壊す) > |
거슬리다(目障りだ) > |
숙덕거리다(しきりにひそひそと話し合.. > |
거론되다(問題として論じられる) > |
결석하다(欠席する) > |
처지다(垂れる) > |