「反発を呼ぶ」は韓国語で「반발을 불러일으키다」という。
|
・ | 매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다. |
非常に敏感なことなので、周辺国の反発を呼ぶことが明らかだ。 | |
・ | 비인간적인 대응에 사회적인 반발이 예상됩니다. |
非人間的な対応には、社会的な反発が予想されます。 | |
・ | 반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다. |
反抗期の子どもが反発する理由を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
・ | 아들은 지금 반항기로 부모의 말에 대해 반발하고 있어요. |
息子は今、反抗期で親の言うことに対して反発しています。 | |
・ | 무관용 발언에 대한 반발이 있었다. |
無寛容な発言に対する反発があった。 | |
・ | 그의 고압적인 태도에 울컥하며 반발했다. |
彼の高圧的な態度にむかっとして、反発した。 | |
・ | 그의 비꼬는 말투에 반발했다. |
彼の皮肉な言い方に反発した。 | |
・ | 관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다. |
官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。 | |
・ | 반발이 거세다. |
反発が強い。 | |
・ | 법안 통과에는 관료집단과 이익단체의 반발을 극복해야 한다. |
法案の成立には官僚集団や利益団体の反発を乗り越えなければならない。 | |
・ | 화장터를 지으려 해도 인근 주민의 반발에 부딪히기 일쑤다. |
火葬場を作ろうとしても、近隣住民の反発に遭うのが常だ。 | |