「絡まれる」は韓国語で「엮이다」という。
|
![]() |
・ | 저 여자와 더 이상 엮이고 싶지 않습니다. |
あの女性ともう関わりたくないです。 | |
・ | 엮이고 싶지 않은 사람이 있어도 업무상 피하기 어려운 경우도 있다 . |
関わりたくない人がいても、仕事上では避けることが難しい場合もある。 | |
・ | 엮이는 거 질색이거든. |
しつこく関わるのはうんざりだ。 | |
・ | 이런 인간과는 엮이면 안 된다. |
こんな人間には関わってはいけない! | |
・ | 나도 다시는 그런 놈들이랑 엮이는 것 싫습니다. |
私もまたあんな人たちに巻き込まれるのはイヤです。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 | |
・ | 교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다. |
ずるくてせこい人に巻き込まれたくない。 |
겹쳐지다(重なる) > |
뒷바라지하다(世話をする) > |
반환되다(返還される) > |
절약되다(節約される) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
침몰되다(沈没する) > |
제의되다(提議される) > |
감찰하다(監察する) > |
지르다(上げる) > |
고소당하다(告訴される) > |
복권하다(復権する) > |
추천되다(推薦される) > |
제의하다(提議する) > |
캐내다(掘り出す) > |
손대다(手を付ける) > |
수감되다(収監される) > |
가산하다(加算する) > |
사격하다(射撃する) > |
부가하다(付加する) > |
재봉하다(裁縫する) > |
집권하다(執権する) > |
청탁하다(内々に頼み込む) > |
보좌하다(補佐する) > |
편안해지다(安らぐ) > |
분포되다(分布される) > |
다니다(通う) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
쓰다(かぶる) > |
소추하다(訴追する) > |
과로하다(過労だ) > |