「絡まれる」は韓国語で「엮이다」という。
|
・ | 저 여자와 더 이상 엮이고 싶지 않습니다. |
あの女性ともう関わりたくないです。 | |
・ | 엮이고 싶지 않은 사람이 있어도 업무상 피하기 어려운 경우도 있다 . |
関わりたくない人がいても、仕事上では避けることが難しい場合もある。 | |
・ | 엮이는 거 질색이거든. |
しつこく関わるのはうんざりだ。 | |
・ | 이런 인간과는 엮이면 안 된다. |
こんな人間には関わってはいけない! | |
・ | 나도 다시는 그런 놈들이랑 엮이는 것 싫습니다. |
私もまたあんな人たちに巻き込まれるのはイヤです。 | |
・ | 교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다. |
ずるくてせこい人に巻き込まれたくない。 |
감퇴되다(減退される) > |
잠그다(締める) > |
타개되다(打開される) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
경유하다(経由する) > |
뛰어넘다(飛び越える) > |
극명하다(明らかだ) > |
꼰지르다(ちくる) > |
동나다(品切りになる) > |
훼손되다(損なわれる) > |
충만하다(充満する) > |
꼼지락거리다(ゆっくりと身動きする) > |
우그러들다(へこむ) > |
해동하다(解凍する) > |
우짖다(さえずる) > |
차단하다(ブロックする) > |
피임하다(避妊する) > |
규탄하다(糾弾する) > |
망연자실하다(途方に暮れる) > |
얹혀살다(居候する) > |
먹고살다(食べていく) > |
놀리다(からかう) > |
뭉개지다(潰れる) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
가로젓다(横に振る) > |
암호화되다(暗号化される) > |
결제되다(決済される) > |
취소하다(取り消す) > |
입수하다(入手する) > |