「反映される」は韓国語で「반영되다」という。
|
・ | 신화의 기원은 고대 사람들의 우주관이나 신념에 반영되어 있습니다. |
神話の起源は、古代の人々の宇宙観や信念に反映されています。 | |
・ | 그녀의 아이디어가 반영된 제품들은 빅 히트를 쳤다. |
彼女のアイディアが反映された製品たちがビックヒット。 | |
・ | 그의 성실성은 그의 언행에 반영되어 있다. |
彼の誠実さは彼の言動に反映されている。 | |
・ | 그 건축의 디자인에는 문화적인 뉘앙스가 반영되어 있었다. |
その建築のデザインには文化的なニュアンスが反映されていた。 | |
・ | 국민의 목소리가 정책에 반영되어야 합니다. |
国民の声が政策に反映されるべきです。 | |
・ | 그의 심미안은 그의 집 인테리어에 반영되어 있습니다. |
彼の審美眼は彼の家の内装に反映されています。 | |
・ | 잡무를 해도 평가에도 보수에도 반영되지 않는다. |
雑務をしても評価にも報酬にも反映されない。 | |
・ | 기술주는 미래의 기대수익이 주가에 미리 반영되는 특성이 있다. |
ハイテク株は未来の期待収益が株価にあらかじめ反映されるという特性がある。 |
불태우다(燃やす) > |
앞당겨지다(繰り上がる) > |
깃들이다(宿る) > |
마련하다(準備する) > |
친애하다(親密に愛する) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
휴업하다(休業する) > |