「反映される」は韓国語で「반영되다」という。
|
![]() |
・ | 사적에는 그 나라의 역사가 깊게 반영되어 있다. |
史跡にはその国の歴史が色濃く反映されている。 | |
・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
・ | 일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다. |
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。 | |
・ | 할랄푸드에는 이슬람 문화가 반영되어 있어요. |
ハラルフードには、イスラムの文化が反映されています。 | |
・ | 취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다. |
取材の結果が反映された記事が公開されました。 | |
・ | 그의 성실성은 그의 언행에 반영되어 있다. |
彼の誠実さは彼の言動に反映されている。 | |
・ | 경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다. |
経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。 | |
・ | 조각하는 작품에는 제작자의 개성이 반영됩니다. |
彫刻する作品には、作り手の個性が反映されます。 | |
・ | 이 책의 서문은 저자의 철학과 가치관이 반영돼 있다. |
この本の序文は、著者の哲学や価値観が反映されている。 | |
・ | 창작물에는 그의 인생관이 반영돼 있다. |
創作物には彼の人生観が反映されている。 | |
출전하다(出場する) > |
발주하다(発注する) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
떼어먹다(借り倒す) > |
기고하다(寄稿する) > |
시판되다(市販される) > |
직송하다(直送する) > |
삐걱거리다(ぎくしゃくする) > |
존재하다(存在する) > |
감시되다(監視される) > |
노출되다(さらされる) > |
궁리하다(工夫する) > |
확고해지다(固まる) > |
퇴색되다(色あせる) > |
연명하다(延命する) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
삐걱대다(軋む) > |
임박하다(差し迫る) > |
급감하다(急減する) > |
수집하다(収集する) > |
도피하다(逃げる) > |
종사하다(携わる) > |
필기하다(筆記する) > |
탐나다(欲しくなる) > |
찌다(太る) > |
매장하다(埋葬する) > |
끓이다(沸かす) > |
진군하다(進軍する) > |
늘리다(増やす) > |
대적하다(対敵する) > |