「反映する」は韓国語で「반영하다」という。
|
![]() |
・ | 시민의 의견을 반영하다. |
市民の意見を反映する。 | |
・ | 현실을 반영하다. |
現実を反映する。 | |
・ | 신문은 여론을 반영한다. |
新聞は世論を反映する。消費者 | |
・ | 소비자의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다. |
の意見を、製品開発に反映している。 | |
・ | 물가는 경제 상황을 반영한다. |
物価は経済状況を反映する。 | |
・ | 시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다. |
視聴者の声を番組内容に反映させる。 | |
・ | 고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다. |
顧客の要求を積極的に反映することにより、成功をおさめた。 | |
・ | 피드백이나 코멘트를 반영한다. |
フィードバックやコメントを反映する。 | |
・ | 연구 결과를 신상품 개발에 반영시키다. |
研究結果を新商品の開発に反映させる。 | |
・ | 버그 수정을 시스템에 반영시킨다. |
バグの修正をシステムに反映させる。 | |
・ | 이 결과는 그의 노력을 반영하고 있다. |
この結果は彼の努力を反映している。 | |
・ | 새 정책은 시민의 의견을 반영한 것이다. |
新政策は市民の意見を反映したものだ。 | |
・ | 모두의 의견을 반영하다. |
みんなの意見を反映する。 | |
・ | 그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요. |
その言葉は彼の心情を反映しています。 | |
・ | 그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다. |
彼の服装は彼の個性を反映しています。 | |
・ | 그의 성공은 그의 노력의 반영입니다. |
彼の成功は彼の努力の反映です。 | |
・ | 그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다. |
その建物はその時代の建築様式を反映しています。 | |
・ | 그의 연설은 그의 신념을 반영하고 있습니다. |
彼のスピーチは彼の信念を反映しています。 | |
・ | 음악은 작곡가의 감정을 반영하고 있습니다. |
音楽は作曲家の感情を反映しています。 | |
・ | 그 선택은 그의 인생관을 반영하고 있어요. |
その選択は彼の人生観を反映しています。 | |
・ | 근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다. |
近代の文学は現実を反映する作品が多かったです。 | |
・ | 이 학술 논문은 최신 연구 결과를 반영하고 있어요. |
この学術論文は、最新の研究結果を反映しています。 | |
・ | 정치가의 어록은 때때로 그 시대의 상황을 반영합니다. |
政治家の語録は時々、その時代の状況を反映しています。 | |
・ | 사적에는 그 나라의 역사가 깊게 반영되어 있다. |
史跡にはその国の歴史が色濃く反映されている。 | |
・ | 설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다. |
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある。 | |
・ | 광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요. |
広告主の意向を反映した広告が完成しました。 | |
・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
・ | 점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다. |
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。 | |
・ | 일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다. |
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。 | |
・ | 이 건축물은 동양의 전통적인 양식을 반영하고 있다. |
この建築物は東洋の伝統的な様式を取り入れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
현실을 반영하다(ヒョンシルル パニョン ハダ) | 現実を反映する |
민의를 반영하다(ミニルル パニョンハダ) | 民意を反映する |
얼버무리다(はぐらかす) > |
고발하다(告発する) > |
구축되다(構築される) > |
집약되다(集約される) > |
긴장하다(緊張する) > |
침식하다(浸食する) > |
격돌하다(激突する) > |
구르다(転がる) > |
가보다(行ってみる) > |
벗다(脱ぐ) > |
세워지다(建てられる) > |
깨어나다(覚める) > |
절다(漬かる) > |
수용되다(受容される) > |
선보이다(披露する) > |
유입하다(流入する) > |
지지되다(支持される) > |
조립되다(組み立てられる) > |
빛내다(輝かす) > |
휘둥그레지다(目が丸くなる) > |
유랑하다(流浪する) > |
악용되다(悪用される) > |
큰일 났다(大変だ) > |
양식하다(養殖する) > |
묻다(尋ねる) > |
소모하다(消耗する) > |
감형되다(減刑される) > |
전시되다(展示される) > |
도려내다(えぐる) > |
때우다(済ませる) > |