ホーム  > 表現と9品詞 > 動詞韓国語能力試験5・6級
반영하다とは
意味反映する
読み方바녕하다、pa-nyŏng-ha-da、パニョンハダ
漢字反映~
「反映する」は韓国語で「반영하다」という。
「反映する」の韓国語「반영하다」を使った例文
시민의 의견을 반영하다.
市民の意見を反映する。
현실을 반영하다.
現実を反映する。
신문은 여론을 반영한다.
新聞は世論を反映する。消費者
소비자의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다.
の意見を、製品開発に反映している。
물가는 경제 상황을 반영한다.
物価は経済状況を反映する。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다.
顧客の要求を積極的に反映することにより、成功をおさめた。
피드백이나 코멘트를 반영한다.
フィードバックやコメントを反映する。
연구 결과를 신상품 개발에 반영시키다.
研究結果を新商品の開発に反映させる。
버그 수정을 시스템에 반영시킨다.
バグの修正をシステムに反映させる。
이 결과는 그의 노력을 반영하고 있다.
この結果は彼の努力を反映している。
새 정책은 시민의 의견을 반영한 것이다.
新政策は市民の意見を反映したものだ。
모두의 의견을 반영하다.
みんなの意見を反映する。
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言葉は彼の心情を反映しています。
그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다.
彼の服装は彼の個性を反映しています。
그의 성공은 그의 노력의 반영입니다.
彼の成功は彼の努力の反映です。
그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
その建物はその時代の建築様式を反映しています。
그의 연설은 그의 신념을 반영하고 있습니다.
彼のスピーチは彼の信念を反映しています。
음악은 작곡가의 감정을 반영하고 있습니다.
音楽は作曲家の感情を反映しています。
그 선택은 그의 인생관을 반영하고 있어요.
その選択は彼の人生観を反映しています。
근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다.
近代の文学は現実を反映する作品が多かったです。
이 학술 논문은 최신 연구 결과를 반영하고 있어요.
この学術論文は、最新の研究結果を反映しています。
정치가의 어록은 때때로 그 시대의 상황을 반영합니다.
政治家の語録は時々、その時代の状況を反映しています。
사적에는 그 나라의 역사가 깊게 반영되어 있다.
史跡にはその国の歴史が色濃く反映されている。
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある。
광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요.
広告主の意向を反映した広告が完成しました。
기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다.
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다.
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
이 건축물은 동양의 전통적인 양식을 반영하고 있다.
この建築物は東洋の伝統的な様式を取り入れている。
「反映する」の韓国語「반영하다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
현실을 반영하다(ヒョンシルル パニョン ハダ) 現実を反映する
민의를 반영하다(ミニルル パニョンハダ) 民意を反映する
動詞の韓国語単語
얼버무리다(はぐらかす)
>
고발하다(告発する)
>
구축되다(構築される)
>
집약되다(集約される)
>
긴장하다(緊張する)
>
침식하다(浸食する)
>
격돌하다(激突する)
>
구르다(転がる)
>
가보다(行ってみる)
>
벗다(脱ぐ)
>
세워지다(建てられる)
>
깨어나다(覚める)
>
절다(漬かる)
>
수용되다(受容される)
>
선보이다(披露する)
>
유입하다(流入する)
>
지지되다(支持される)
>
조립되다(組み立てられる)
>
빛내다(輝かす)
>
휘둥그레지다(目が丸くなる)
>
유랑하다(流浪する)
>
악용되다(悪用される)
>
큰일 났다(大変だ)
>
양식하다(養殖する)
>
묻다(尋ねる)
>
소모하다(消耗する)
>
감형되다(減刑される)
>
전시되다(展示される)
>
도려내다(えぐる)
>
때우다(済ませる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ