「咲き始める」は韓国語で「피어나다」という。
|
![]() |
・ | 작가로서의 재능이 활짝 피어났다. |
作家としての才能が開花した。 | |
・ | 그들 사이에 로맨스가 피어나기 시작했다. |
彼らの間にロマンスが芽生え始めた。 | |
・ | 단비가 내린 후 꽃이 활짝 피어납니다. |
恵みの雨が降った後、花が咲き誇ります。 | |
・ | 수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다. |
水仙の花は、寒さの中でも力強く咲き誇ります。 | |
・ | 접시꽃이 피어나는 풍경이 마음을 달래줍니다. |
タチアオイの咲く風景が心を癒してくれます。 | |
・ | 들녘에 피어나는 카모마일이 좋은 향기를 내뿜고 있다. |
野原に咲くカモミールがいい香りを放っている。 | |
・ | 야생화가 자연 속에서 피어나는 모습에 마음을 빼앗겼다. |
野花が自然の中で咲き誇る姿に心を奪われた。 | |
・ | 개울물이 물가에서 피어나는 꽃들에게 생명을 주고 있다. |
小川の水が水辺で咲く花々に命を与えている。 | |
・ | 경기 내내 웃음꽃이 피어나는 등 분위기가 좋았다. |
試合中ずっと笑顔を見せるなど、雰囲気が良かった。 | |
・ | 그 봉오리가 확 갈라져 별 모양의 꽃이 피어난다. |
そのつぼみがパッと割れて星形の花が開く。 | |
・ | 봄이 되면 벚꽃이 일제히 피어난다. |
春になると桜がいっせいに咲き始める。 | |
두다(置く) > |
놓고 오다(忘れる) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
건너가다(渡っていく) > |
끙끙거리다(くよくよする) > |
찾다(探す) > |
시달리다(苦しめられる) > |
원정가다(遠征に行く) > |
알려지다(知られる) > |
퇴출하다(放出する) > |
조심하다(用心する) > |
담보하다(担保する) > |
예방하다(予防する) > |
신들리다(神懸かる) > |
두들기다(叩く) > |
낙후되다(立ち遅れている) > |
자리매김하다(位置づける) > |
백안시하다(白眼視する) > |
자처하다(自任する) > |
구획되다(区画される) > |
조성하다(造成する) > |
근질거리다(むずむずする) > |
몰아오다(押し寄せて来る) > |
관두다(やめる) > |
앗아가다(奪い取る) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
매립하다(埋め立てる) > |
노려보다(睨む) > |
함양하다(養う) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |