「くよくよする」は韓国語で「끙끙거리다」という。問題を抱えた時に悩んでいる模様としてよく使われる。
|
![]() |
「くよくよする」は韓国語で「끙끙거리다」という。問題を抱えた時に悩んでいる模様としてよく使われる。
|
・ | 돈이 없다고 끙끙거리지 마라! |
お金のことでくよくよするな! | |
・ | 끙끙거리는 성격은 무리하게 고칠 필요는 없어요. |
くよくよする性格は無理に直す必要ありません。 | |
・ | 작은 일에 끙끙거리지 마! |
小さいことにくよくよするな! | |
・ | 사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요. |
小さなことにクヨクヨ悩んでいます。 | |
・ | 시험에 떨어진 정도에 끙끙거리지 마. |
試験に落ちたぐらいで、くよくよするな。 | |
・ | 끙끙거리는 시간만큼 쓸데없는 시간은 없다. |
クヨクヨする時間ほど. 無駄な時間はない。 | |
・ | 끙끙 앓고 있는 시간이 아까워. |
くよくよしている時間がもったいない。 | |
・ | 그는 사소한 일에 끙끙 앓는 편이다. |
彼はちょっとしたことでくよくよしがちだ。 | |
・ | 끙끙 앓아 봐야 아무 것도 해결되지 않아. |
くよくよしていても何も解決しないよ。 | |
・ | 그렇게 끙끙 앓지 마. 곧 해결될 거야. |
そんなにくよくよしないで。すぐに解決するよ。 | |
・ | 세세한 일에 끙끙 고민해요. |
細かいことにくよくよと悩みます。 | |
・ | 끙끙 생각해 봤자 어쩔 수 없다. |
クヨクヨ考えても仕方ない。 | |
・ | 끙끙 앓다. |
うんうんと患う。 | |
・ | 지난 일에 대해서는 끙끙 거리지 마. |
済んだことはくよくよ考えないで。 | |
・ | 혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려. |
一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。 | |
・ | 아파서 끙끙대고 있다. |
痛くてうんうん言っている。 | |
제고되다(向上される) > |
긍정하다(肯定する) > |
신승하다(辛うじて勝つ) > |
얼씬대다(現れたり消えたりする) > |
폐위되다(廃位される) > |
숭배받다(崇拝される) > |
관용되다(慣用される) > |
벌서다(罰を受ける) > |
강조하다(強調する) > |
상속되다(相続される) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
용접하다(溶接する) > |
유혹하다(誘惑する) > |
주어지다(与えられる) > |
오리다(切り取る) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
찾다(探す) > |
초라해지다(惨めになる) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
통행하다(通行する) > |
변조하다(変造する) > |
육성하다(育成する) > |
신들리다(神懸かる) > |
남발하다(乱発する) > |
깔아뭉개다(押さえつける) > |
만류하다(引き留める) > |
굴다(振る舞う) > |
실각하다(失脚する) > |
구체화되다(具体化される) > |
조직되다(組織される) > |