「くよくよする」は韓国語で「끙끙거리다」という。問題を抱えた時に悩んでいる模様としてよく使われる。
|
![]() |
「くよくよする」は韓国語で「끙끙거리다」という。問題を抱えた時に悩んでいる模様としてよく使われる。
|
・ | 돈이 없다고 끙끙거리지 마라! |
お金のことでくよくよするな! | |
・ | 끙끙거리는 성격은 무리하게 고칠 필요는 없어요. |
くよくよする性格は無理に直す必要ありません。 | |
・ | 작은 일에 끙끙거리지 마! |
小さいことにくよくよするな! | |
・ | 사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요. |
小さなことにクヨクヨ悩んでいます。 | |
・ | 시험에 떨어진 정도에 끙끙거리지 마. |
試験に落ちたぐらいで、くよくよするな。 | |
・ | 끙끙거리는 시간만큼 쓸데없는 시간은 없다. |
クヨクヨする時間ほど. 無駄な時間はない。 | |
・ | 끙끙 앓고 있는 시간이 아까워. |
くよくよしている時間がもったいない。 | |
・ | 그는 사소한 일에 끙끙 앓는 편이다. |
彼はちょっとしたことでくよくよしがちだ。 | |
・ | 끙끙 앓아 봐야 아무 것도 해결되지 않아. |
くよくよしていても何も解決しないよ。 | |
・ | 그렇게 끙끙 앓지 마. 곧 해결될 거야. |
そんなにくよくよしないで。すぐに解決するよ。 | |
・ | 세세한 일에 끙끙 고민해요. |
細かいことにくよくよと悩みます。 | |
・ | 끙끙 생각해 봤자 어쩔 수 없다. |
クヨクヨ考えても仕方ない。 | |
・ | 끙끙 앓다. |
うんうんと患う。 | |
・ | 지난 일에 대해서는 끙끙 거리지 마. |
済んだことはくよくよ考えないで。 | |
・ | 혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려. |
一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。 | |
・ | 아파서 끙끙대고 있다. |
痛くてうんうん言っている。 | |
해결되다(解決される) > |
아우르다(合わせる) > |
건너가다(渡っていく) > |
적중하다(的中する) > |
살생하다(殺生する) > |
궁상떨다(貧乏たらしく振舞う) > |
파마하다(パーマをかける.) > |
배척하다(排斥する) > |
도맡다(一手に引き受ける) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
선서하다(宣誓する) > |
나오다(出てくる) > |
박다(打つ) > |
열어두다(開けておく) > |
주되다(主たる) > |
용서하다(許す) > |
도정하다(精白する) > |
심겨지다(植えられる) > |
주목하다(注目する) > |
깎다(値引く) > |
부리다(振りまく) > |
뜨다(汲む) > |
통원하다(通院する) > |
사주다(買い与える) > |
구금하다(拘禁する) > |
자각되다(自覚される) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
통지되다(通知される) > |
입다(着る) > |