「答える」は韓国語で「대답하다」という。
|
・ | 묻는 말에나 대답해. |
聞いたことに答えてよ。 | |
・ | 대답하고 싶지 않아요. |
答えたくないです。 | |
・ | 당신도 나와 같은 마음이라고 대답해 줘요. |
あなたも僕と同じ気持ちだと答えてください。 | |
・ | 큰 소리로 대답해 주세요. |
大きな声で答えてください。 | |
・ | 더 이상 대답하지 않겠습니다. |
これ以上、返答しません。 | |
・ | 대답을 할 때는 몸짓이 아니라 말로 해 주세요. |
返事をする時は、身振りではなくて、口に出してください。 | |
・ | 상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다. |
相手の質問に答えるときには、その質問の意味をよく理解しなければならない。 | |
・ | 그의 대답은 깔끔했다. |
彼の返答はこざっぱりしていた。 | |
・ | 건성으로 대충 대답하다. |
うわのそらで生返事する。 | |
・ | 딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다. |
娘は一言も負けず、いちいち口答えをする。 | |
・ | 유세 중에 그는 여러 가지 질문에 대답했다. |
遊説中に彼は様々な質問に答えた。 | |
・ | 상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다. |
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。 | |
・ | 그녀는 항상 애매하게 대답한다. |
彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。 | |
・ | 그의 대답은 애매했다. |
彼の返事は曖昧だった。 | |
・ | 기자회견은 모호한 대답으로 끝났다. |
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。 | |
・ | 그의 대답은 애매모호해서, 확실한 대답은 아니었습니다. |
彼の回答はあやふやで、はっきりとした答えではありませんでした。 | |
・ | 뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다. |
何を聞いても彼の答えはいつもあやふやではっきりしない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말대답하다(マルデダパダ) | 口応えする |
질문에 대답하다(チルムネ テダパダ) | 質問に答える |
솔직히 대답하다(ソルチキ テダパダ) | 率直に答える |
또박또박 대답하다(トバットバック テダパダ) | はきはき答える |
토해내다(吐き出す) > |
표현하다(表現する) > |
틀리다(間違える) > |
썩이다(腐らせる) > |
끼얹다(振りまく) > |
깜박거리다(瞬く) > |
감시당하다(監視される) > |