「羨望する」は韓国語で「선망하다」という。「선망하다」は、韓国語で「憧れる」や「尊敬して憧れる」という意味の動詞です。この言葉は、他人の成功や状況、特定の特質に対して、強く尊敬し、憧れる気持ちを表現する際に使います。日本語で言うと、「憧れる」や「尊敬する」といったニュアンスに近いです。
|
![]() |
「羨望する」は韓国語で「선망하다」という。「선망하다」は、韓国語で「憧れる」や「尊敬して憧れる」という意味の動詞です。この言葉は、他人の成功や状況、特定の特質に対して、強く尊敬し、憧れる気持ちを表現する際に使います。日本語で言うと、「憧れる」や「尊敬する」といったニュアンスに近いです。
|
・ | 나는 그녀의 아름다움을 선망한다. |
私は彼女の美しさを羨望する。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
・ | 셀럽의 우아한 생활을 선망한다. |
セレブの優雅な生活を羨望する。 | |
・ | 타인의 성공을 선망하다. |
他人の成功を羨望する。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다. |
彼女はみんなが憧れる職業を持っている。 | |
・ | 많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야. |
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。 | |
・ | 그의 능력은 누구나 선망할 만하다. |
彼の能力は誰もが憧れるに値する。 | |
・ | 그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다. |
彼は多くの人々が憧れる人物だ。 | |
・ | 나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다. |
私はいつも彼のような生活を憧れてきた。 | |
・ | 그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다. |
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그녀는 항상 선망의 대상이었다. |
彼女はいつも憧れの対象だった。 | |
・ | 그의 생활은 정말 선망의 대상이다. |
彼の生活は本当に憧れの対象だ。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다. |
彼女はすべての人々にとって憧れの存在だった。 | |
・ | 그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다. |
その宝石は人々の羨望の的だった。 | |
・ | 그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다. |
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。 | |
・ | 그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다. |
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。 | |
・ | 예전에는 부자들이 선망의 대상이었다. |
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。 | |
・ | 타인의 생활을 선망하다. |
他人の生活を羨望する。 | |
・ | 모두의 선망을 받다. |
人々の羨望を受ける。 | |
・ | 선망의 대상이 되다. |
羨望の的となる。 | |
증진되다(増進される) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
북상하다(北上する) > |
보살피다(面倒を見る) > |
절망하다(絶望する) > |
대두하다(台頭する) > |
탈각하다(脱却する) > |
휘갈기다(振り回して殴る) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |
댕기다(つく) > |
치대다(当ててこする) > |
요구하다(要求する) > |
때려잡다(打ち殺す) > |
껴입다(重ねて着る) > |
악용하다(悪用する) > |
통지하다(通知する) > |
동트다(夜が明ける) > |
갖다(持つ) > |
이용하다(利用する) > |
투쟁하다(闘争する) > |
조업하다(操業する) > |
휩싸다(巻き込む) > |
활약하다(活躍する) > |
위배되다(違背される) > |
의지하다(頼る) > |
송금하다(送金する) > |
횡행하다(横行する) > |
비유하다(例える) > |
반복하다(繰り返す) > |
정복하다(征服する) > |