「羨望する」は韓国語で「선망하다」という。「선망하다」は、韓国語で「憧れる」や「尊敬して憧れる」という意味の動詞です。この言葉は、他人の成功や状況、特定の特質に対して、強く尊敬し、憧れる気持ちを表現する際に使います。日本語で言うと、「憧れる」や「尊敬する」といったニュアンスに近いです。
|
![]() |
「羨望する」は韓国語で「선망하다」という。「선망하다」は、韓国語で「憧れる」や「尊敬して憧れる」という意味の動詞です。この言葉は、他人の成功や状況、特定の特質に対して、強く尊敬し、憧れる気持ちを表現する際に使います。日本語で言うと、「憧れる」や「尊敬する」といったニュアンスに近いです。
|
・ | 나는 그녀의 아름다움을 선망한다. |
私は彼女の美しさを羨望する。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
・ | 셀럽의 우아한 생활을 선망한다. |
セレブの優雅な生活を羨望する。 | |
・ | 타인의 성공을 선망하다. |
他人の成功を羨望する。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다. |
彼女はみんなが憧れる職業を持っている。 | |
・ | 많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야. |
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。 | |
・ | 그의 능력은 누구나 선망할 만하다. |
彼の能力は誰もが憧れるに値する。 | |
・ | 그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다. |
彼は多くの人々が憧れる人物だ。 | |
・ | 나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다. |
私はいつも彼のような生活を憧れてきた。 | |
・ | 그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다. |
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그녀는 항상 선망의 대상이었다. |
彼女はいつも憧れの対象だった。 | |
・ | 그의 생활은 정말 선망의 대상이다. |
彼の生活は本当に憧れの対象だ。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다. |
彼女はすべての人々にとって憧れの存在だった。 | |
・ | 그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다. |
その宝石は人々の羨望の的だった。 | |
・ | 그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다. |
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。 | |
・ | 그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다. |
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。 | |
・ | 예전에는 부자들이 선망의 대상이었다. |
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。 | |
・ | 타인의 생활을 선망하다. |
他人の生活を羨望する。 | |
・ | 모두의 선망을 받다. |
人々の羨望を受ける。 | |
・ | 선망의 대상이 되다. |
羨望の的となる。 | |
발신되다(発信される) > |
출판하다(出版する) > |
퇴출되다(放出される) > |
위배되다(違背される) > |
치다(下ろす) > |
감형되다(減刑される) > |
그늘지다(陰になる) > |
진출하다(進出する) > |
드시다(召し上がる) > |
개통되다(開通する) > |
맡다(嗅ぐ) > |
벗삼다(友とする) > |
내리다(降りる) > |
두절되다(途絶える) > |
과대하다(誇大だ) > |
양립하다(両立する) > |
징계하다(懲戒する) > |
유보하다(保留する) > |
맞물다(かみ合う) > |
손절하다(縁を切る) > |
흘리다(流す) > |
당기다(心が動く) > |
형상화하다(形象化する) > |
간과되다(看過される) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
내딛다(踏み出す) > |
공유되다(共有される) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
밟다(踏む) > |
재검토하다(見直す) > |