「羨望」は韓国語で「선망」という。「선망」は、ただの「羨望」とは違い、尊敬や憧れの感情が含まれることが多く、相手の成果や態度に対してポジティブで高い評価を示す場合に使います。
|
![]() |
「羨望」は韓国語で「선망」という。「선망」は、ただの「羨望」とは違い、尊敬や憧れの感情が含まれることが多く、相手の成果や態度に対してポジティブで高い評価を示す場合に使います。
|
・ | 선망의 대상이 되다. |
羨望の的となる。 | |
・ | 모두의 선망을 받다. |
人々の羨望を受ける。 | |
・ | 타인의 생활을 선망하다. |
他人の生活を羨望する。 | |
・ | 예전에는 부자들이 선망의 대상이었다. |
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。 | |
・ | 그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다. |
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。 | |
・ | 그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다. |
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。 | |
・ | 그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다. |
その宝石は人々の羨望の的だった。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다. |
彼女はすべての人々にとって憧れの存在だった。 | |
・ | 그의 생활은 정말 선망의 대상이다. |
彼の生活は本当に憧れの対象だ。 | |
・ | 그녀는 항상 선망의 대상이었다. |
彼女はいつも憧れの対象だった。 | |
・ | 그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 | |
・ | 그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다. |
彼の自由な生活を憧れる人々が多い。 | |
・ | 나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다. |
私はいつも彼のような生活を憧れてきた。 | |
・ | 그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다. |
彼は多くの人々が憧れる人物だ。 | |
・ | 그의 능력은 누구나 선망할 만하다. |
彼の能力は誰もが憧れるに値する。 | |
・ | 많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야. |
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。 | |
・ | 그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다. |
彼女はみんなが憧れる職業を持っている。 | |
・ | 타인의 성공을 선망하다. |
他人の成功を羨望する。 | |
・ | 셀럽의 우아한 생활을 선망한다. |
セレブの優雅な生活を羨望する。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선망하다(ソンマンハダ) | 羨望する、うらやむ (羨む)、うらやましく思う |
그중(その中) > |
자웅 동체(雌雄同体) > |
수입국(輸入国) > |
찬반(賛否) > |
상어(サメ) > |
리얼(リアル) > |
단승식(単勝式) > |
책임자(責任者) > |
수온(水温) > |
라운지(ラウンジ) > |
노선도(路線図) > |
역사(轢死) > |
스칸디나비아 반도(スカンジナビア半.. > |
오후(午後) > |
닷새(五日) > |
이륙(離陸) > |
증거품(証拠品) > |
약정(約定) > |
탕(スープ) > |
정정(訂正) > |
사진기(カメラ) > |
일본어(日本語) > |
포도나무(ブドウの木) > |
그쯤(そのくらい) > |
묻지마 살인(通り魔殺人) > |
천(川) > |
밑간(下味) > |
뇌진탕(脳震盪) > |
툇마루(縁側) > |
공매도(空売り) > |