「段落」は韓国語で「단락」という。
|
・ | 문장을 쓸 때는 반드시 단락을 의식하십시오. |
文章を書くときには必ず段落を意識してください。 | |
・ | 작업이 일단락 되면 휴식하고 싶습니다. |
作業が一段落したら、休憩したいです。 | |
・ | 이 단락에 몇 가지 오기가 있는 것 같아요. |
この段落にいくつかの誤記があるようです。 | |
・ | 육아가 일단락되는 것은 몇 살부터인가요? |
子育てが一段落するのは何歳からですか? | |
・ | 육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다. |
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。 | |
・ | 사태를 일단락하다. |
事態を一段落させる。 | |
・ | 사건을 일단락하다. |
事件を一段落させる。 | |
・ | 일을 일단락하다. |
仕事を一段落させる。 | |
・ | 오늘은 이쯤 해서 일단락합시다. |
今日はこの辺で切り上げましょう。 | |
・ | 일단락 짓다. |
切り上げる。 | |
・ | 서울은 팔월 중순이 지나면 무더위가 일단락됩니다. |
ソウルでは8月の中ごろを過ぎると、猛暑がひと段落します。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일단락(イルダンラク) | 一段落、一区切り |
일단락되다(イルッタラクッテダ) | 一段落する、一区切り付く |
일단락하다(イルッタルラカダ) | 一段落させる、一区切り付ける |
단락을 짓다(タンラグル チッタ) | 区切りをつける、ケリを付ける |
일단락(을) 짓다(イルッタルラジッタ) | 一段落を付ける、切り上げる、休止符を打つ |
고등학교(高校) > |
귀중(御中(郵便、手紙)) > |
춤(踊り) > |
편집하다(編集する) > |
계약 위반(契約違反) > |
종착지(終着地) > |
수기(手記) > |