「たった二人」は韓国語で「단둘」という。
|
・ | 단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다. |
たった二人で始めた事業が、数年後、大成功をおさめた。 | |
・ | 이성과 단둘이서 식사하러 가다. |
異性と2人きりで食事に行く。 | |
・ | 홀어머니와 단둘이 살고 있어요. |
母と二人で暮らしています。 | |
・ | 히스테리가 심한 아내와 단둘이 살고 있다. |
ヒステリーが酷い妻と二人で生きている。 | |
・ | 부모 없이 할머니와 단둘이 서울에서 지냈다. |
両親はなく祖母とただ二人でソウルで過ごした。 | |
・ | 밤에 단둘이서 와인 한 잔씩 마셨다. |
晩にふたりきりでワインを一杯ずつ飲んだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
단둘이(タンドゥリ) | ただ二人で、二人だけで |
담임(担任) > |
도선사(水先案内人) > |
제비뽑기(くじ引き) > |
납골당(納骨堂) > |
가능성(可能性) > |
변리사(弁理士) > |
감도(感度) > |
남쪽(南側) > |
단결(団結) > |
서막(序幕) > |
편법(便法) > |
다재다능(多芸多才) > |
절지동물(節足動物) > |
회고(回顧) > |
싱어송라이터(シンガーソングライター.. > |
난봉꾼(道楽者) > |
소모품(消耗品) > |
덤텡이(不当に責任を負わされること) > |
영업외 수익(営業外収益) > |
친분(親交) > |
신청 방법(申請方法) > |
여과지(濾過紙) > |
그간(その間) > |
참변(惨事) > |
뜨거운 물(お湯) > |
법치국가(法治国家) > |
대만(台湾) > |
관리계획(管理計画) > |
푸대접(冷遇) > |
당구장 표시(米印) > |