「鞭撻」は韓国語で「편달」という。
|
![]() |
・ | 여러분, 지도 편달 부탁드립니다. |
皆様、ご指導ご鞭撻をお願いいたします。 | |
・ | 앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다. |
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。 | |
・ | 편달해 주셔서 정말 감사합니다. |
ご鞭撻いただき、誠にありがとうございます。 | |
・ | 앞으로도 변함없는 편달 부탁드립니다. |
これからも変わらぬご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。 | |
・ | 편달해 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
ご鞭撻をいただき、誠に感謝申し上げます。 | |
・ | 여러분의 지도 편달을 부탁드립니다. |
皆様からのご指導ご鞭撻をお願い申し上げます。 | |
・ | 지도와 편달 잘 부탁드리겠습니다. |
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。 |
검사기(検査機) > |
머리 모양(髪型) > |
개입(介入) > |
지향(志向) > |
간선 도로(幹線道路) > |
부족분(不足分) > |
대조(コントラスト) > |
팝(ポップ) > |
조조할인(早朝割引) > |
배우(俳優) > |
자원자(志願者) > |
투(やり口) > |
필설(筆舌) > |
할멈(ばば) > |
대장장이(鍛冶屋の職人) > |
묵은지(熟成キムチ) > |
구박(ひどくいじめること) > |
지압(指圧) > |
집단(集団) > |
단기 계약(短期契約) > |
금기 사항(禁忌事項) > |
구독(購読) > |
오너(オーナー) > |
코앞(目の前) > |
즐거움(楽しみ) > |
산발적(散発的) > |
공유(シェア) > |
상식적(常識的) > |
건너편(向こう側) > |
포상(褒美) > |