「目の前」は韓国語で「코앞」という。
|
・ | 제19대 대통령 선거가 코앞이다. |
第18代大統領選挙が目の前だ。 | |
・ | 시험이 코앞이라서 놀 시간이 없어요. |
試験が目前なので、遊ぶ時間がありません。 | |
・ | 이제 시험이 코앞으로 다가왔다. |
もう受験が間近に迫ってきた。 | |
・ | 중간고사가 코앞에 닥쳤다. |
中間テストが目前に迫ってる。 | |
・ | 6개월 전에 선 본 남자와 결혼을 코앞에 두고 있어요. |
6か月前にお見合いした男性と結婚を目前に控えています。 | |
・ | 결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다. |
決勝で首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。 | |
・ | 마흔이 코앞인데, 가진 것도 이뤄놓은 것도 없다. |
40目前なのに財産も成し遂げたこともない。 | |
・ | 아들은 시험이 코앞에 닥쳤는데 공부는 안 하고 놀기만 한다. |
息子は、試験が目の前に迫ってるのに、勉強はしないで遊んでばかりだ。 | |
・ | 시험이 코앞에 닥쳤어요 |
試験が目の前です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
코앞이다(コアピダ) | 目前だ、目の前だ |
코앞에 닥치다(コアペタ クチダ) | 目前に迫る |
법전(法典) > |
분방(奔放) > |
교통 법규(交通ルール) > |
억수(どしゃぶりの雨) > |
노상 방뇨(路上で小便をすること) > |
서구(西欧) > |
구매(購買) > |
물병(水筒) > |
선(線) > |
그린벨트(グリーンベルト) > |
장지(葬地) > |
쏘가리(コウライケツギョ) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
우호 도시(友好都市) > |
유도(誘導) > |
퇴출(退出) > |
장면(場面) > |
허리 라인(ウエストライン) > |
인사(人士) > |
후각(嗅覚) > |
소망(望み) > |
폐(肺) > |
오두막(小屋) > |
밤공기(夜気) > |
본심(本音) > |
부대 비용(付帯費用) > |
모순점(矛盾点) > |
인간성(人間性) > |
후행 지수(遅行指数) > |
벽치기(壁ドン) > |