「目前」は韓国語で「목전」という。「눈앞(目の前)」ともいう。
|
![]() |
・ | 목전에 두다. |
目前に控える 。 | |
・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
・ | 시험을 목전에 두다. |
試験を目前に控える。 | |
・ | 초고령자 사회가 목전에 다가 왔다. |
超高齢者社会が目前に来ている。 | |
・ | 그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다. |
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 마흔 살을 목전에 앞둔 어느 날 결심했다. |
40歳を目前にしたある日決心した。 | |
・ | 영업 재개를 목전에 두다. |
営業再開を目前に控える。 | |
・ | 출산을 목전에 두다. |
出産を目前に控える。 | |
・ | 시험을 목전에 두고 철야로 공부했다. |
試験を目前に控え徹夜で勉強した。 | |
・ | 북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다. |
北朝鮮は今や核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。 | |
・ | 올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다. |
五輪という大事が目前に迫った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목전에 두다(モクッチョネ ドゥア) | 目前に控える、目の当たりにする、間近に控える |
지력(知力) > |
절도(窃盗) > |
괴뢰(傀儡) > |
명사(名士) > |
산림 보호(山林保護) > |
불법 주차(違法駐車) > |
산물(産物) > |
홍합(ムール貝) > |
작(~作) > |
관리 능력(管理能力) > |
퍼레이드(パレード) > |
덩치(図体) > |
건축가(建築家) > |
작동(作動) > |
행적(行跡) > |
경험 부족(経験不足) > |
학창 시절(学生時代) > |
전의(戦意) > |
피안타(被安打) > |
통폐합(統廃合) > |
산모(妊婦) > |
유포(流布) > |
은색(銀色) > |
물리(物理) > |
콜레라(コレラ) > |
보수 공사(補修工事) > |
잔주름(小じわ) > |
성직자(聖職者) > |
여파(余波) > |
발달(発達) > |