「目前」は韓国語で「목전」という。「눈앞(目の前)」ともいう。
|
![]() |
・ | 목전에 두다. |
目前に控える 。 | |
・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
・ | 시험을 목전에 두다. |
試験を目前に控える。 | |
・ | 초고령자 사회가 목전에 다가 왔다. |
超高齢者社会が目前に来ている。 | |
・ | 그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다. |
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 마흔 살을 목전에 앞둔 어느 날 결심했다. |
40歳を目前にしたある日決心した。 | |
・ | 영업 재개를 목전에 두다. |
営業再開を目前に控える。 | |
・ | 출산을 목전에 두다. |
出産を目前に控える。 | |
・ | 시험을 목전에 두고 철야로 공부했다. |
試験を目前に控え徹夜で勉強した。 | |
・ | 북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다. |
北朝鮮は今や核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。 | |
・ | 올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다. |
五輪という大事が目前に迫った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목전에 두다(モクッチョネ ドゥア) | 目前に控える、目の当たりにする、間近に控える |
형식상(形式上) > |
움직임(動き) > |
주간 예보(週間予報) > |
날치기(ひったくり) > |
혁신도시(革新都市) > |
정세(情勢) > |
수령액(受取額 (うけとりがく)) > |
식(式) > |
고요(静けさ) > |
해외 시장(海外市場) > |
참상(惨状) > |
미진(微塵) > |
탈모(脱毛) > |
완패(完敗) > |
지름(直径) > |
은행 계좌(銀行口座) > |
법칙(法則) > |
왕비(王妃) > |
팝콘(ポップコーン) > |
복부(腹部) > |
알맹이(中身) > |
넋(塊) > |
올가미(罠) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
즉석식품(インスタント食品) > |
무용(舞踊) > |
예습(予習) > |
일자리(働き口) > |
꼴(格好) > |
자칭(自称) > |