「目前」は韓国語で「목전」という。「눈앞(目の前)」ともいう。
|
![]() |
・ | 목전에 두다. |
目前に控える 。 | |
・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
・ | 시험을 목전에 두다. |
試験を目前に控える。 | |
・ | 초고령자 사회가 목전에 다가 왔다. |
超高齢者社会が目前に来ている。 | |
・ | 그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다. |
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 마흔 살을 목전에 앞둔 어느 날 결심했다. |
40歳を目前にしたある日決心した。 | |
・ | 영업 재개를 목전에 두다. |
営業再開を目前に控える。 | |
・ | 출산을 목전에 두다. |
出産を目前に控える。 | |
・ | 시험을 목전에 두고 철야로 공부했다. |
試験を目前に控え徹夜で勉強した。 | |
・ | 북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다. |
北朝鮮は今や核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。 | |
・ | 올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다. |
五輪という大事が目前に迫った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목전에 두다(モクッチョネ ドゥア) | 目前に控える、目の当たりにする、間近に控える |
요망(要望) > |
실소유주(実所有主) > |
살점(肉片) > |
우려(懸念) > |
건명(件名) > |
발행 관청(発行官庁) > |
한동안(しばらく) > |
우체국(郵便局) > |
사인(死因) > |
합병(合併) > |
이메일(Eメール) > |
진밥(水気の多いご飯) > |
결의(決意) > |
걸작품(傑作品) > |
중국집(中華料理屋) > |
소모(消耗) > |
섹시 스타(セクシースター) > |
예삿일(普通のこと) > |
과소평가(過小評価) > |
주종 관계(主従関係) > |
화답(答え) > |
플루토늄(プルトニウム) > |
어휘력(語彙力) > |
피난처(避難所) > |
뜨내기(流れ者) > |
경탄(驚嘆) > |
검찰총장(検察総長) > |
골퍼(ゴルファー) > |
전력(前歴) > |
상전(奴婢や奴隷などの主人) > |