「窃盗」は韓国語で「절도」という。
|
![]() |
・ | 그는 절도로 3년 징역을 선고받았다. |
彼は窃盗で3年の懲役を宣告された。 | |
・ | 금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 | |
・ | 타인의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다. |
他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。 | |
・ | 마트를 노려 10건 정도의 절도를 반복했다. |
スーパーを狙って10件ほどの盗みを繰り返した。 | |
・ | 졸부처럼 보이지 않게 절도 있게 행동해야 한다. |
成金には見えないように、節度を持つべきだ。 | |
・ | 굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다. |
屈辱を味わうのが怖くて、何も挑戦できなかった時期もありました。 | |
・ | 그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다. |
彼は窃盗の容疑で警察に逮捕された。 | |
・ | 절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다. |
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連行された。 | |
・ | 절도 용의로 체포되었다. |
窃盗容疑で逮捕された。 | |
・ | 연습생 생활은 매우 엄격하고 때로는 좌절도 있습니다. |
練習生としての生活はとても厳しく、時には挫折もあります。 | |
・ | 검찰관이 절도죄로 용의자를 기소할 방침이에요. |
検察官が窃盗罪で容疑者を起訴する方針です。 | |
・ | 그는 절도죄로 수감되었다. |
彼は窃盗罪で収監された。 | |
・ | 술은 기호품 중 하나지만 절도를 지키고 있습니다. |
お酒は嗜好品の一つですが、節度を守っています。 | |
・ | 그녀는 유혹에 빠지지 않고 절도를 지켰다. |
彼女は誘惑に陥ることなく、節度を守った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
절도죄(チョルトチェ) | 窃盗罪 |
절도범(チョルットボム) | 窃盗犯 |
상습 절도범(サンスプチョルトボム) | 窃盗常習犯、常習窃盗犯 |
포복절도하다(ポボクッチョルットハダ) | 笑いこける、すごく面白い、抱腹絶倒する |
주검(死体) > |
비행(非行) > |
수색하다(捜索する) > |
슴만튀(胸を触って逃げるの略) > |
착복(着服) > |
가해자(加害者) > |
묻지마 범죄(無差別犯罪) > |
흉악 범죄(凶悪犯罪) > |
치안(治安) > |
사건 현장(事件現場) > |
폭력을 당하다(暴力を受ける) > |
사칭(詐称) > |
탈옥수(脱獄囚) > |
비명(悲鳴) > |
국립과학수사연구원(国立科学捜査研究.. > |
사건(事件) > |
정보 유출(情報流出) > |
죄인(罪人) > |
은폐(隠蔽) > |
교통사고(交通事故) > |
용의자(容疑者) > |
묵비(黙秘) > |
이송(移送) > |
일본 대사관(日本大使館) > |
현행범(現行犯) > |
취조하다(取り調べる) > |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
사기 사건(詐欺事件) > |
사기(詐欺) > |
아동 학대(児童虐待) > |