![]() |
・ | 형무소는 형사 재판에서 징역형이나 금고형의 판결을 받은 사람이 들어 갑니다. |
刑務所は、刑事裁判で懲役刑や禁固刑の判決を受けた人が入ります。 | |
・ | 의도하지 않게 죄를 저질러 형무소 생활을 보냈다. |
意図せず罪を犯して刑務所生活を送った。 | |
・ | 징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다. |
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。 | |
・ | 그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다. |
彼は刑期が宣告され、刑務所に送られた。 | |
・ | 유죄 판결이 내려지면, 교도소에서의 생활이 기다리고 있다. |
有罪判決が下されれば、刑務所での生活が待っている。 | |
・ | 유죄 판결을 받은 후, 교도소에 수감되었다. |
有罪の判決を受けた後、刑務所に収監された。 | |
・ | 복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다. |
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。 | |
・ | 죄수는 다른 교도소로 이송되기로 했다. |
囚人は別の刑務所に移送されることになった。 | |
・ | 죄수는 다른 교도소로 이송되기로 했다. |
囚人は別の刑務所に移送されることになった。 | |
・ | 도주 중인 범인이 체포되어 교도소로 보내졌다. |
逃走中の犯人が逮捕され、刑務所に送られた。 | |
・ | 교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다. |
刑務所から出所した時、妻はどこかに消えていた。 | |
・ | 협박죄를 저지르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다. |
脅迫罪を犯した場合、刑務所に長期間収監される可能性があります。 | |
・ | 그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다. |
彼は刑務所から脱走した後、数ヶ月間隠れていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서대문형무소(ソデムンヒョンムソ) | 西大門刑務所 |
뜯어내다(騙し取る) > |
묻지마 범죄(無差別犯罪) > |
도주하다(逃走する) > |
살해하다(殺害する) > |
쇠고랑을 차다(手錠をはめられる) > |
카드 분실(カード紛失) > |
분실 신고(紛失届) > |
지구대(地区隊) > |
좀도둑(こそ泥) > |
이송(移送) > |
사건(事件) > |
혈흔(血痕) > |
범행을 저지르다(犯行を起こす) > |
테러리스트(テロリスト) > |
범행 동기(犯行動機) > |
조폭(組織暴力団) > |
방범(防犯) > |
공범자(共犯者) > |
복역(服役) > |
대포 통장(他人の通帳) > |
수형자(受刑者) > |
싸움(喧嘩) > |
신고(通報) > |
장물(盗品) > |
방화범(放火犯) > |
피랍(拉致) > |
수배령이 내려지다(手配される) > |
말싸움(口喧嘩) > |
방범 카메라(防犯カメラ) > |
구치(拘置) > |