「ねつ造」は韓国語で「조작」という。
|
![]() |
・ | 사건을 조작하다. |
事件をねつ造する。 | |
・ | 거짓과 조작을 저지르기 시작했다. |
嘘とねつ造を犯し始めた。 | |
・ | 빠지기 쉬운 부정 행위로 데이터의 날조,조작,도용,표절 등이 있습니다. |
陥りやすい不正行為として、データのねつ造、改ざん、盗用、剽窃などがあります。 | |
・ | 데이터의 날조,조작,도용 등의 부정한 행위는 과학 발전을 저해해 어떠한 경우에도 용서받을 수 있는 것이 아닙니다. |
データのねつ造、改ざん、盗用などの不正な行為は、科学の発展を阻害し、いかなる場合でも許されるものではありません。 | |
・ | 그 회사는 제품 강도 등의 조사 테이터 조작을 반복하고 있었다. |
あの会社は、製品の強度などの検査データの改ざんを繰り返していた。 | |
・ | 논문 등 연구 성과의 발표에 있어서 날조,조작,도용을 하는 것은 연구 부정행위에 해당됩니다. |
論文等研究成果の発表に際してねつ造、改ざん、盗用を行うことは、研究不正行為に当たります。 | |
・ | 연구 자료,기계,과정을 변경해, 데이터나 연구 활동에 의해 얻어진 결과 등을 조작이라고 한다. |
研究資料・機器・過程を変更を行い、データ、研究活動によって得られた結果等を改ざんという。 | |
・ | 신문사의 앙케이트는 조작되었다. |
新聞社のアンケートは操作された。 | |
・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
・ | 새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다. |
新しい機械の操作が手に慣れるまで少し時間がかかる。 | |
・ | 스마트폰에 익숙해진 지금, 폴더폰 조작이 그립다. |
スマホに慣れた今、ガラケーの操作が懐かしい。 | |
・ | 액정 화면은 터치 조작을 지원합니다. |
液晶画面がタッチ操作に対応しています。 | |
・ | 운전석에 앉으면 차의 주요 기능을 쉽게 조작할 수 있어요. |
運転席に座ると、車の主要機能を簡単に操作できます。 | |
・ | 전기 자전거 조작 방법을 가르쳐 주세요. |
電動自転車の操作方法を教えてください。 | |
・ | 이 소프트웨어는 사용자가 쉽게 조작할 수 있습니다. |
このソフトウェアは、ユーザーが容易に操作できます。 | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조작되다(チョジャクテダ) | ねつ造される、捏造される |
조작하다(チョジャカダ) | 操作する |
조작하다(チョジャカダ) | 改ざんする、造作する、捏ち上げる |
조작되다(チョジャクッテダ) | 操作される |
원격 조작(ウォンキョク ジョジャク) | 遠隔操作 |
승부 조작(スンブチョジャク) | 八百長、出来レース、仕組まれた勝負事 |
수사 선상에 떠오르다(捜査線上に浮.. > |
기소유예(起訴猶予) > |
가택 연금(自宅軟禁) > |
살인자(殺人者) > |
신고자(通報者) > |
뒷조사(内偵) > |
스토킹(ストーキング) > |
카드 분실(カード紛失) > |
수배령이 내려지다(手配される) > |
서리(畑で果物を盗むこと) > |
쇠고랑을 차다(手錠をはめられる) > |
사건 현장(事件現場) > |
감시(監視) > |
소매치기(すり) > |
비상(非常) > |
상습 도박(常習賭博) > |
해적(海賊) > |
사건(事件) > |
밀입국자(密入国者) > |
CCTV(防犯カメラ) > |
출두(出頭) > |
불량배(チンピラ) > |
범인이 잡히다(犯人が捕まる) > |
피살자(殺された人) > |
현상 수배(ウォンテッド) > |
방범(防犯) > |
사칭(詐称) > |
쇼크사(ショック死) > |
자해 공갈단(当たり屋) > |
조직폭력배(暴力団) > |