「万引き」は韓国語で「도둑질」という。「-질」は動作や行動を表す접미사(接尾語)。도둑질(盗み)、걸레질(ふき掃除)、낚시질(釣り)、손질(手入れ)、부채질(うちわであおぐこと)、장난질(いたずら)、삽질(シャベルで掘ること)
|
![]() |
「万引き」は韓国語で「도둑질」という。「-질」は動作や行動を表す접미사(接尾語)。도둑질(盗み)、걸레질(ふき掃除)、낚시질(釣り)、손질(手入れ)、부채질(うちわであおぐこと)、장난질(いたずら)、삽질(シャベルで掘ること)
|
・ | 그는 도둑질로 생계를 이어간다. |
彼は万引きで生計を立てていく。 | |
・ | 도둑질은 나쁜 것이다. |
万引きは悪いことです。 | |
・ | 돈이 없는 것도 아니고 물건이 필요한 것도 아닌데도 도둑질을 멈출 수 없다. |
お金がないわけでも、モノが欲しいわけでもないのに万引きがやめられない。 | |
・ | 도둑질을 극복하기 위해 치료를 받고 있다. |
万引きを克服するために治療を受けている。 | |
・ | 그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다. |
彼の盗み癖が職場で問題になった。 | |
・ | 도둑질을 방지하기 위해 방범 카메라를 설치했습니다. |
万引きを防ぐために防犯カメラを設置しました。 | |
・ | 도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다. |
万引きが増えていると聞き、警戒しています。 | |
・ | 도둑질 대책으로 경비원을 증원했습니다. |
万引き対策として警備員を増員しました。 | |
・ | 도둑질을 방지하기 위해 탈의실에 감시 카메라를 설치했습니다. |
万引きを防ぐために、試着室に監視カメラを設置しました。 | |
・ | 도둑질 피해가 증가하고 있기 때문에 대책을 강화했습니다. |
万引きの被害が増えているため、対策を強化しました。 | |
・ | 도둑질은 가게에 큰 손해를 끼칩니다. |
万引きはお店に大きな損害を与えます。 | |
・ | 도둑질은 법으로 처벌받는 행위입니다. |
万引きは法律で罰せられる行為です。 | |
・ | 도둑질을 방지하기 위해 선반 배치를 재검토했습니다. |
万引きを防ぐために、棚の配置を見直しました。 | |
・ | 도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
万引きは絶対に許されない行為です。 | |
・ | 도둑질 방지를 위해 경찰과의 연계를 강화했습니다. |
万引き防止のために、警察との連携を強化しました。 | |
・ | 도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다. |
万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。 | |
・ | 도둑질 피해가 없도록 점원이 항상 눈에 불을 켜고 있습니다. |
万引きの被害がないように、店員が常に目を光らせています。 | |
・ | 도둑질을 한 현행범이 체포되었다. |
盗みを働いた現行犯が逮捕された。 | |
・ | 도둑질이 탄로나다. |
盗んだことがばれる。 |
경찰 수첩(警察手帳) > |
익사체(溺死体) > |
질식사(窒息死) > |
감방(監房) > |
밀거래(闇取引) > |
출소하다(出所する) > |
구속 영장(逮捕令状) > |
폭력을 당하다(暴力を受ける) > |
쓰윽(そっと) > |
흉악무도하다(凶悪極まりない) > |
장물(盗品) > |
미해결 사건(未解決事件) > |
도둑(泥棒) > |
위협(脅威) > |
송치하다(送致する) > |
불법 조업(不法操業) > |
출옥(出獄) > |
수배령이 내려지다(手配される) > |
묵비(黙秘) > |
송치되다(書類を送致される) > |
성폭력(性暴力) > |
탄원서(嘆願書) > |
비명(悲鳴) > |
경비실(警備室) > |
쇠고랑을 차다(手錠をはめられる) > |
무법자(無法者) > |
공모(共謀) > |
수사 선상에 떠오르다(捜査線上に浮.. > |
수감하다(収監する) > |
의문사(疑問死) > |