目先、目の前、眼下
|
|
類義語 | : |
・ | 눈앞에 두다. |
目前にする。 | |
・ | 눈앞이다. |
目の前だ。 | |
・ | 눈앞에 닥치다. |
目の前に迫る。 | |
・ | 승리를 눈앞에 두다. |
勝利を目前にする。 | |
・ | 적군인 눈앞까지 다가왔다. |
敵軍が目前から迫る。 | |
・ | 마감이 눈앞에 다가오다. |
締め切りが目前に迫る。 | |
・ | 눈앞의 이익은 좇지 마. |
目先の利益は追うな。 | |
・ | 형이 눈앞에서 의식을 잃고 쓰러졌다. |
兄が目の前で意識を失って倒れた。 | |
・ | 광활한 평야가 눈앞에 펼쳐져 있었습니다. |
広大な平野が目の前に広がっていました。 | |
・ | 눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다. |
目の前に見慣れない光景が広がっている。 | |
・ | 눈앞의 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
目の前の問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다. |
血の気が引く、目の前が暗くなる。 | |
・ | 물끄러미 눈앞의 풍경을 바라보고 있었다. |
ぼんやりと目の前の風景を見つめていた。 | |
・ | 날이 밝으면 새로운 가능성이 눈앞에 펼쳐진다. |
夜が明けると、新しい可能性が目の前に広がる。 | |
・ | 비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다. |
夢うつつの状態で目の前の人が幻影のように見えた。 | |
・ | 비몽사몽간에 눈앞의 것이 일그러져 보였다. |
夢うつつで目の前の物が歪んで見えた。 | |
・ | 눈앞에 펼쳐지는 길은 무한하다. |
目の前に広がる道は無限だ 。 | |
・ | 눈앞에 무언가가 아른댄다. |
目の前に何かがちらつく。 | |
홍채(虹彩) > |
언쟁(口論) > |
화장장(火葬場) > |
운동장(運動場) > |
산림소득(山林所得) > |
영웅(英雄) > |
세포 분열(細胞分裂) > |