ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
눈앞에 두다とは
意味目前だ、目の前だ
読み方누나페 두다、nu-na-pe du-da、ヌナペ トゥダ
類義語
코앞이다
「目前だ」は韓国語で「눈앞에 두다」という。「目前にする」(눈앞에 두다)は、直訳すると「目の前に置く」という意味ですが、韓国語では比喩的に「目の前にある」「すぐ目の前に迫る」「すぐにでも起こりそうな状況」などの意味で使われます。特に、何かが目前に迫っている、もしくは切迫している状況を表現する際に使われます。直訳すると「目の前に置く」。
「目前だ」の韓国語「눈앞에 두다」を使った例文
시험을 눈앞에 두고 있어서 필사적으로 공부하고 있습니다.
試験が目前に迫ってきているので、必死に勉強しています。
목표를 눈앞에 두고 그는 마지막 힘을 다해 도전을 계속했다.
目標は目前にして、彼は最後の力を振り絞って挑戦を続けた。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。
성공 기회가 눈앞에 있으니 놓치지 않도록 하자.
成功のチャンスが目の前にあるんだから、逃さないようにしよう。
그녀는 결혼을 눈앞에 두고 준비에 쫓기고 있다.
彼女は結婚を目前にして、準備に追われている。
위기가 눈앞에 다가오고 있다는 것을 모두가 느끼고 있다.
危機が目前に迫っていることを、誰もが感じている。
눈앞에 있는 문제를 해결하지 않으면 다음으로 나갈 수 없다.
目の前にある問題を解決しなければ、次に進めない。
승리를 눈앞에 두다.
勝利を目前にする。
눈앞에 두다.
目前にする。
실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다.
実状を目の前にして愕然とした。
멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다.
素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる音楽がある。
慣用表現の韓国語単語
잠이 달아나다(眠気が消える)
>
콧대가 높다(鼻が高い)
>
한도 끝도 없다(果てしない)
>
머리를 밀다(頭を剃る)
>
가슴이 먹먹하다(胸が一杯になる)
>
머리가 핑 돌다(頭がふらっとする)
>
머리를 숙이다(感動する)
>
내실을 기하다(内的充実を期する)
>
귀가 가렵다(人が悪口を言っている)
>
못 당하다(かなわない)
>
보기 드물다(珍しい)
>
가슴이 설레다(心が騒ぐ)
>
지고는 못 살다(負けず嫌いだ)
>
벌린 입을 다물지 못하다(あ然とす..
>
열에 아홉(十中八九)
>
입에 게거품을 물다(興奮して騒ぎ立..
>
중심을 잡다(バランスを取る)
>
돌을 던지다(非難する)
>
날새다(望みがない)
>
입맛이 까다롭다(味にうるさい)
>
아랑곳 안 하다(知ったことではない..
>
앞만 보고 뛰다(一生懸命生きる)
>
발(을) 맞추다(歩調を合わせる)
>
한 끗 차이(僅差)
>
엊그제 같다(昨日のことのようだ)
>
재(를) 뿌리다(邪魔をする)
>
감기가 떨어지다(風邪が治る)
>
입(을) 내밀다(口を尖らせる)
>
속이 타들어가다(気をもむ)
>
늪에 빠지다(沼にはまる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ