ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
앞만 보고 뛰다とは
意味一生懸命生きる
読み方암만 보고 뛰다、am-man po-go ttwi-da、アンマンボゴ ティダ
「一生懸命生きる」は韓国語で「앞만 보고 뛰다」という。「一生懸命生きる」(앞만 보고 뛰다)は、目標に向かって全力で努力する、または他のことを気にせずに目の前のことに集中して生きるという意味の韓国語表現です。文字通り「前だけを見て走る」という形で、積極的に行動し続ける様子を表しています。直訳すると「前だけ見て走る」。
「一生懸命生きる」の韓国語「앞만 보고 뛰다」を使った例文
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
앞만 보고 뛰면, 분명히 성공할 거야.
一生懸命生きれば、きっと成功するよ。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があっても、一生懸命生きることが大事だ。
그는 과거를 돌아보지 않고, 앞만 보고 뛰고 있다.
彼は過去を振り返らずに、一生懸命生きている。
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것이다.
一生懸命生きれば、必ず良いことが訪れる。
오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다.
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。
국회의원이 되겠다는 일념으로 뒤도 돌아보지 않고 앞만 보고 달려왔다.
国会議員になるいう一念で後ろ振り返らず前だけを見て走って来た。
慣用表現の韓国語単語
저세상 사람이 되다(亡くなる)
>
엄지를 추켜 올리다(褒める)
>
백일몽에 지나지 않다(白昼夢に過ぎ..
>
밥 생각 없다(ご飯食べたくない)
>
2% 부족하다(あと少し足りない)
>
가만두지 않다(ただじゃ置かない)
>
나쁜 길로 빠지다(悪い道に落ちる)
>
어안이 벙벙하다(唖然とする)
>
자리를 빛내다(ご光臨賜る)
>
못 보다(見ていられない)
>
매듭을 풀다(結び目を解く)
>
말을 듣지 않다(言うことを聞かない..
>
듣기 좋으라고 하는 소리(お世辞)
>
밥 벌어 먹고 살다(食っていく)
>
뚫어지게 보다(じろじろと見る)
>
홀몸이 아니다(妊娠している)
>
펜을 들다(執筆活動を始める)
>
허리가 휘다(首が回らない)
>
말문을 떼다(口を開く)
>
입을 닫다(口をつぐむ)
>
마음을 고치다(心を改める)
>
입이 귀밑까지 찢어지다(喜色満面だ..
>
주책을 부리다(軽薄に振る舞う)
>
나이는 못 속이다(年は争えない)
>
쥐뿔도 모르다(何も知らない)
>
점잔을 피우다(もったいぶった態度を..
>
잘 돌아가다(うまく進む)
>
압력을 가하다(圧力を加える)
>
제 발로 나가다(自ら辞める)
>
팔을 걷어 붙이다(取り掛かる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ