心が騒ぐ、わくわくする、ドキドキする、胸が躍る
「마음이 설레다(心がワクワクする)」ともいう。
|
![]() |
「마음이 설레다(心がワクワクする)」ともいう。
|
・ | 가슴이 설레서 잠을 못 자겠어요. |
わくわくしすぎて眠れそうにありません。 | |
・ | 가슴이 정말 설레였어요. |
すごくドキドキしました。 | |
・ | 눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요. |
雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。 | |
・ | 가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다. |
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。 | |
・ | 웬일인지 가슴이 설렌다. |
何故か心が騒ぐ。 | |
・ | 아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요. |
子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可愛くて胸がキュンとします。 |
역정(을) 내다(腹を立てる) > |
대놓고 욕하다(おおっぴらに悪口を言.. > |
실속을 차리다(実益を取る) > |
귀에 쏙쏙 들어오다(説明が分かりや.. > |
딸린 식구가 많다(扶養家族が多い) > |
맛(을) 들이다(味を覚える) > |
싸대기를 때리다(びんたを食わす) > |