ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
눈에 흙이 들어가다とは
意味死ぬ、目に土が入る、私の目の黒いうちは・・
読み方누네 흐기 드러가다、nu-ne hŭ-gi tŭ-rŏ-ga-da、ヌネ フギトゥロガダ
類義語
죽다
숨지다
골로 가다
저세상 사람이 되다
절명하다
숨이 지다
숨이 끊어지다
「死ぬ」は韓国語で「눈에 흙이 들어가다」という。「死ぬ(눈에 흙이 들어가다)」は、韓国語の表現で、「死ぬ」という意味です。「눈에 흙이 들어가다」(目に土が入る)という表現は、文字通りには「死ぬ瞬間、目に土が入る」という意味から転じて、「死ぬ」という意味で使われます。
この表現は非常に強い意味を持ち、死を強調する際に用いられることが多いです。特に、死を迎える覚悟がある場合や、死ぬという言葉を避けるためにこの表現が使われることもあります。
「死ぬ」の韓国語「눈에 흙이 들어가다」を使った例文
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
나는 눈에 흙이 들어가는 순간까지 계속 일할 거야.
私は、目に土が入る瞬間まで働き続けるつもりだ。
그는 눈에 흙이 들어가기 전에 큰 꿈을 이뤘다.
彼は目に土が入る前に、大きな夢をかなえた。
눈에 흙이 들어가는 그 순간까지 희망을 잃지 않았다.
目に土が入るその瞬間まで希望を持ち続けた。
눈에 흙이 들어갈 때까지 싸울 각오다.
目に土が入るまで戦い続ける覚悟だ。
눈에 흙이 들어가는 그날까지 소중한 사람을 지킬 것이다.
目に土が入るその日まで、大切な人を守る。
그는 죽을 각오로 눈에 흙이 들어가는 순간까지 싸웠다.
彼は死ぬ覚悟で目に土が入る瞬間まで戦った。
내 눈에 흙이 들어가기 전엔 안 돼.
私の目の黒いうちはだめだ。
내 눈에 흙이 들어가기 전까지 내 아들이랑은 절대 안 돼요.
決して息子との結婚は絶対に許しません。
慣用表現の韓国語単語
발을 내딛다(足を踏み切る)
>
눈에 보이는 것이 없다(怖いもの知..
>
목숨을 바치다(命を捧げる)
>
반열에 오르다(地位に昇る)
>
역린을 건드리다(逆鱗に触れる)
>
별일 없다(変わったことがない)
>
꼴값을 떨다(似合わないことをする)
>
할 말이 없다(言い訳のしようがない..
>
코너에 몰리다(がけっぷちに追い込ま..
>
유종의 미를 거두다(有終の美を飾る..
>
선을 넘다(一線を越える)
>
마음을 드러내다(心をさらけ出す)
>
마른벼락을 맞다(青天の霹靂)
>
코웃음(을) 치다(あざ笑う)
>
찬물을 끼얹은 듯이(水を差したよう..
>
때(가) 타다(汚れが付く)
>
허파에 바람 들다(わけもなくしきり..
>
코가 납작해지다(顔がつぶれる)
>
어둠이 내리다(暗くなる)
>
둘째 치고(さておき)
>
말도 말아라(うんざりだよ)
>
눈 둘 곳을 모르다(目のやり場がな..
>
속이 부글부글 끓다(心が煮える)
>
한 방 먹이다(相手に衝撃を与える)
>
산더미 같다(山のようにある)
>
마음이 급하다(気が急ぐ)
>
싸우면 정든다(喧嘩すれば情がうつる..
>
우수에 젖다(憂愁に暮れる)
>
넌지시 말하다(ほのめかす)
>
씨알도 안 먹히다(通じない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ