ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
숨이 끊어지다とは
意味息が絶える、死ぬ
読み方수미 끄너지다、スミ クノジダ
類義語
죽다
숨지다
숨이 넘어가다
골로 가다
목숨을 거두다
눈에 흙이 들어가다
저세상 사람이 되다
절명하다
숨이 지다
「息が絶える」は韓国語で「숨이 끊어지다」という。
「息が絶える」の韓国語「숨이 끊어지다」を使った例文
그는 마지막 말을 남기고 숨이 끊어졌다.
彼は最後の言葉を残して息が絶えた。
숨이 끊어질 때까지 그는 계속 싸웠다.
息が絶えるまで彼は戦い続けた。
그녀는 숨이 끊어지기 직전에 미소를 지었다.
彼女は息が絶える直前に微笑んだ。
사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다.
事故の負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。
그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다.
彼は妻の腕の中で息が絶えた。
전쟁에서 많은 병사들이 숨이 끊어졌다.
戦争で多くの兵士が息が絶えた。
그의 반려견은 노쇠로 숨이 끊어졌다.
彼の愛犬は老衰で息が絶えた。
숨이 끊어질 것 같은 고통을 느꼈다.
息が絶えそうなほどの苦しみを感じた。
그의 생명은 곧 숨이 끊어질 것 같다.
彼の命はもうすぐ息が絶えそうだ。
절벽에서 떨어지는 순간, 숨이 끊어진 줄 알았다.
崖から落ちた瞬間、息が絶えたと思った。
의사는 환자의 숨이 끊어진 것을 확인했다.
医師は患者の息が絶えたことを確認した。
그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다.
彼の声は今にも息が絶えそうだった。
구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다.
救助隊が駆けつけたとき、彼はすでに息が絶えていた。
慣用表現の韓国語単語
티를 내다(そぶりをする)
>
추락하는 것은 날개가 없다(底まで..
>
말하면 길다(話せば長くなる)
>
손해를 보다(損をする)
>
눈앞에 두다(目前だ)
>
이를 갈다(復讐を誓う)
>
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる)
>
논란이 일다(議論が広がる)
>
눈치(가) 없다(察しが悪い)
>
신기원을 열다(新しい時代を開く)
>
잉크도 마르기 전에(すぐ)
>
하늘과 땅 차이(月とすっぽん)
>
온다 간다 말없이(こっそりと)
>
남부러울 게 없다(何不自由ない)
>
너그러이 봐주다(大目に見る)
>
순서를 밟다(順序を踏む)
>
꼼수를 부리다(小細工をする)
>
입에 담지 못할 말(口に出せない言..
>
합의를 보다(示談する)
>
약속 대련(出来レース)
>
들었다 놨다 하다(牛耳る)
>
눈 뜨고 볼 수 없다(見るに忍びな..
>
숨이 끊어지다(息が絶える)
>
배알이 꼴리다(腹の虫がおさまらない..
>
농담 반 진담 반으로(冗談交じりに..
>
간판을 내리다(看板を下ろす)
>
짜고 치다(出来レースだ)
>
물밑으로 가라앉다(話題が落ち着く)
>
말을 떼다(話し始める)
>
앓느니 죽는 게 낫다(病むより死ぬ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ