ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
역풍을 맞다とは
意味逆風を浴びる、逆風に当たる
漢字逆風~
「逆風を浴びる」は韓国語で「역풍을 맞다」という。「逆風を浴びる」も「역풍을 맞다」も、比喩的に「批判を受ける」「困難に直面する」という意味で使われます。
「逆風を浴びる」の韓国語「역풍을 맞다」を使った例文
정치인이 국민통합을 호소했지만 역풍을 맞았다.
政治家が国民統合を訴えたが、逆風に当たった。
반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다.
反対だけしていては、強い逆風を迎えるほかない。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の発言は逆風を浴びた。
새로운 정책이 역풍을 맞고 있다.
新しい政策が逆風を浴びている。
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다.
急な値上げが消費者の逆風を浴びた。
신제품 광고가 역풍을 맞고 있다.
新商品の広告が逆風を浴びている。
정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다.
政府の対応が国民の逆風を浴びた。
이 제안은 사내에서 역풍을 맞았다.
この提案は社内で逆風を浴びた。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は逆風を浴びることになるだろう。
역풍을 극복하기 위해 그는 계획을 재검토했습니다.
逆風を乗り越えるために、彼は計画を見直しました。
그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다.
彼らは逆風に耐え、困難を乗り越えてきました。
慣用表現の韓国語単語
경우가 밝다(道理をよくわきまえてい..
>
맥이 풀리다(緊張がほぐれる)
>
입맛(을) 다시다(食欲が出る)
>
군침을 삼키다(非常に欲しがる)
>
마음을 다잡다(気を引き締める)
>
눈치가 빠르다(勘が早い)
>
가슴을 쓰다듬다(胸を撫で下ろす)
>
어깨가 처지다(肩を落とす)
>
길거리에 나앉다(乞食同然になる)
>
어쩔 도리가 없다(やむを得ない)
>
화가 치밀다(怒りがこみ上げる)
>
말도 말아라(うんざりだよ)
>
눈이 가다(目が届く)
>
일 년 열두 달(一年中)
>
냉가슴을 앓다(一人で思い悩む)
>
잔을 기울이다(盃をかたむける)
>
심술을 부리다(意地悪をする)
>
미치고 팔짝 뛰다(狂おしい)
>
내키지 않다(気が乗らない)
>
두말할 필요가 없다(言うまでもない..
>
실속을 챙기다(実益を取る)
>
사이가 틀어지다(仲がこじれる)
>
가슴이 아프다(胸が痛い)
>
못 말리다(どうしようもない)
>
이러지도 저러지도 못하다(二進も三..
>
북새통을 이루다(大賑わいだ)
>
욕심(이) 나다(欲が出る)
>
사람 말이 말 같지 않다(話を無視..
>
녹초가 되다(くたくたになる)
>
복선을 깔다(伏線を敷く)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ