「底をつく」は韓国語で「바닥(이) 나다」という。「底をつく」(바닥(이) 나다)は、物が完全になくなる、または足りなくなるという意味で使われます。特に、資金や食料、エネルギーなどが尽きてしまう状況を表します。
|
![]() |
「底をつく」は韓国語で「바닥(이) 나다」という。「底をつく」(바닥(이) 나다)は、物が完全になくなる、または足りなくなるという意味で使われます。特に、資金や食料、エネルギーなどが尽きてしまう状況を表します。
|
・ | 예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요. |
日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。 | |
・ | 저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요. |
貯金が底をつく前に、計画を立てなければならないです。 | |
・ | 식량이 바닥이 날 것 같아서 장을 봐야 해요. |
食料が底をつきそうなので、買い出しに行かなければならないです。 | |
・ | 그 회사는 자금이 바닥이 나서 파산 위기에 처해 있어요. |
その会社は資金が底をつき、倒産の危機に直面しています。 | |
・ | 사재기하던 휴지가 바닥났다. |
買いだめしていたティッシュが底をついた。 | |
・ | 식량이 바닥나면 우리들은 죽게 되겠지. |
食糧が尽きると、私たちは死んでしまうでしょう。 | |
・ | 저금이 바닥나다. |
貯金が底を突く。 | |
・ | 돈이 바닥나다. |
お金が底を打つ。 | |
・ | 돈이 바닥나다. |
お金が底をつく。 | |
・ | 재원이 바닥나다. |
財源が底をつく。 |