ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
족집게 같다とは
意味秘密をよくあてる様子
読み方족찝께 갇따、ジョクジプケカッタ
「秘密をよくあてる様子」は韓国語で「족집게 같다」という。족집게(チョクジッケ)は、毛抜きのこと。直訳すると「毛抜きのようだ」。毛抜きは、ピンポイントで毛を正確に引き抜くことから、秘密をよく当てる人のことをいう。
慣用表現の韓国語単語
가슴을 조이다(ひやひやする)
>
제비를 뽑다(くじを引く)
>
게으름을 피우다(怠ける)
>
얼굴이 반쪽이다(顔がやつれる)
>
죽치고 앉아 있다(張り付いて座って..
>
날개가 돋치다(飛ぶように)
>
간을 보다(塩加減をみる)
>
사표를 쓰다(辞表を書く)
>
수렁에 빠지다(泥沼にはまる)
>
목이 붙어 있다(まだ生きている)
>
귀가 멀다(耳が遠い)
>
정신이 들다(意識を取り戻す)
>
기분이 들다(気がする)
>
산전수전 다 겪다(経験豊富である)
>
앞뒤가 (꽉) 막히다(融通が利かな..
>
세상을 등지다(世間に背をむける)
>
머리에 털나고(生まれてから)
>
운명에 맡기다(運命に任せる)
>
내일모래다(目の前に迫っている)
>
직격탄을 날리다(一発を浴びせる)
>
단군 이래(有史以来)
>
속을 털어놓다(腹を割ってはなす)
>
정신이 팔리다(気をとられる)
>
고개를 가로젖다(首を横に振る)
>
가을을 타다(秋になると心が切ない気..
>
무릎을 맞대다(膝を交える)
>
재수(가) 없다(ついてない)
>
손버릇이 나쁘다(手癖が悪い)
>
부모(를) 잘 만나다(良い両親に恵..
>
목이 날아가다(首が飛ぶ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ