ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
기분이 들다とは
意味気がする、気持ちになる
読み方기부니 들다、ki-bun-i dŭl-ta、キブニトゥルダ
漢字気分~(氣分)
類義語
생각이 들다
느낌이 들다
예감이 들다
「気がする」は韓国語で「기분이 들다」という。
「気がする」の韓国語「기분이 들다」を使った例文
최근에 내 개인정보가 새고 있다는 기분이 든다.
最近、俺の個人情報が漏れている気がする。
고향에 돌아온 것 같은 기분이 드네요.
故郷に帰って来たような気がしますね。
그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。
연애편지를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다.
ラブレターをもらった後、とても幸せな気持ちになりました。
민소매를 입고 있으면 개방적인 기분이 들어요.
ノースリーブを着ていると、開放的な気持ちになります。
치마저고리를 입으면 특별한 기분이 들어요.
このチマチョゴリは、祖母から受け継いだものです。
그의 거짓말에 씁쓸한 기분이 들었다.
彼の嘘に苦々しい気持ちになった。
나비를 보고 행복한 기분이 들었다.
蝶々を見て幸せな気分になった。
어머니의 상냥함을 접하고 뭉클한 기분이 들었어요.
お母さんの優しさに触れて、じんとくる気持ちになりました。
몸이 가벼우면 긍정적인 기분이 들어요.
体が軽いと、ポジティブな気持ちになります。
뽀뽀로 행복한 기분이 들었다.
チューで幸せな気分になった。
성냥갑을 열면 그리운 기분이 들어요.
マッチ箱を開けると懐かしい気持ちになります。
애플망고를 한 입 먹으니 행복한 기분이 들었다.
アップルマンゴーを一口食べたら幸せな気分になった。
慣用表現の韓国語単語
난리도 아니다(大騒ぎだ)
>
녹초가 되다(くたくたになる)
>
하나가 되다(ひとつになる)
>
선수를 빼앗기다(先手を打たれる)
>
미치고 환장하다(気が狂いそうだ)
>
손이 열개라도 모자라다(とても忙し..
>
말(을) 놓다(敬語を使わない)
>
가슴이 답답하다(胸が苦しい)
>
이야기가 다르다(話が違う)
>
뜨겁게 달구다(盛り上げる)
>
소란(을) 떨다(騒ぎ立てる)
>
몸을 사리지 않다(体を張ってやる)
>
박 터지다(複雑だったり大変なこと)
>
몸에 익히다(身につける)
>
놀림감이 되다(笑いものになる)
>
신세(를) 망치다(身を持ち崩す)
>
둘째 치고(さておき)
>
하늘로 떠나다(亡くなる)
>
몸을 버리다(体を壊す)
>
이름값을 하다(相応しい値打ちをする..
>
대형 사고가 나다(大変なことになる..
>
소문이 자자하다(噂が広まっている)
>
눈총을 받다(白い目で見られる)
>
먹구름이 끼다(黒い雲が立ち込める)
>
봄을 타다(春にセンチメンタルになる..
>
상대가 안 되다(相手にならない)
>
재치를 부리다(機転を利かせる)
>
나사가 풀리다(気が緩む)
>
안면(이) 있다(顔見知りだ)
>
시비가 붙다(言い争いになる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ