ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験1・2級
느낌이 들다とは
意味気がする
読み方느끼미 들다、nŭ-kki-mi tŭl-da、ヌッキミ トゥルダ
類義語
생각이 들다
기분이 들다
예감이 들다
「気がする」は韓国語で「느낌이 들다」という。
「気がする」の韓国語「느낌이 들다」を使った例文
그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다.
その映画を見て、切ない感じがしました。
이 동네에 이십 년 살고 있는데 매년 조금씩 동네의 풍경이 바뀌고 있다는 느낌이 든다.
この街に20年住んでいるが、毎年少しずつ街の景色は変わってきた気がする。
오금이 저리는 느낌이 들 때가 있다.
ひざの裏がしびれる感じがすることがある。
침을 삼킬 때 목이 조금 아픈 느낌이 들었다.
つばを飲み込んだ時、喉が少し痛く感じた。
쌈밥을 먹으면 건강해지는 느낌이 들어요.
サムパプを食べると体に良い気がします。
상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다.
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を解決した時、目が開けるような感じがした。
속이 답답한 느낌이 들어서 잠시 쉬기로 했다.
胃がもたれる感じがするので、少し休むことにした。
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다.
その映画を見て、切ない感じがしました。
한순간, 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
一瞬、時が止まったように感じた。
慣用表現の韓国語単語
성질을 죽이다(理性的になる)
>
호흡을 맞추다(呼吸を合わす)
>
화제를 돌리다(話題を変える)
>
나사가 풀리다(気が緩む)
>
속을 앓다(気に病む)
>
말씀을 놓다(丁寧なことば使わないで..
>
귓등으로 듣다(うわの空で聞く)
>
깡을 부리다(意地を張る)
>
신세를 한탄하다(身の上を嘆じる)
>
장래를 약속하다(婚約する)
>
선을 넘다(一線を越える)
>
못 잡아먹어서 안달이다(意地悪を言..
>
표(가) 나다(表れる)
>
틈이 벌어지다(間隙が生じる)
>
자리를 차다(椅子を蹴って立ち上がる..
>
독기를 품다(死ぬ覚悟だ)
>
꿈 깨라(夢から覚めろ)
>
세상이 무너지다(世が崩れ落ちる)
>
주지의 사실(周知の事実)
>
잔뼈가 굵다(経験豊富だ)
>
게임이 안 되다(勝負にならない)
>
거지 같다(最悪だ)
>
말투가 차갑다(言い方が冷たい)
>
독박을 쓰다(一人で罪を被る)
>
맞장구(를) 치다(相づちを打つ)
>
말(을) 트다(ため口を使う)
>
싼티(가) 나다(安っぽい)
>
돌려서 말하다(遠回しに言う)
>
신주 모시듯(腫れ物に触るよう)
>
손가락질을 당하다(後ろ指をさされる..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ