ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験1・2級
느낌이 들다とは
意味気がする
読み方느끼미 들다、nŭ-kki-mi tŭl-da、ヌッキミ トゥルダ
類義語
생각이 들다
기분이 들다
예감이 들다
「気がする」は韓国語で「느낌이 들다」という。
「気がする」の韓国語「느낌이 들다」を使った例文
그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다.
その映画を見て、切ない感じがしました。
이 동네에 이십 년 살고 있는데 매년 조금씩 동네의 풍경이 바뀌고 있다는 느낌이 든다.
この街に20年住んでいるが、毎年少しずつ街の景色は変わってきた気がする。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を解決した時、目が開けるような感じがした。
속이 답답한 느낌이 들어서 잠시 쉬기로 했다.
胃がもたれる感じがするので、少し休むことにした。
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다.
その映画を見て、切ない感じがしました。
한순간, 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
一瞬、時が止まったように感じた。
북엇국을 먹으면 피로가 풀리는 느낌이 들어요.
干しタラのスープを食べると、疲れが取れる感じがします。
쌈밥을 먹으면 건강해지는 느낌이 들어요。
サムパプを食べると体に良い気がします。
그냥 친구라고 생각했는데, 뭔가 썸 타는 느낌이 들기 시작했어.
ただの友達と思ってたけど、なんだか恋の予感がしてきた。
낮술을 마시면 평소와는 다른 느낌이 들어요.
昼間酒を飲むと普段とは違う感覚になります。
慣用表現の韓国語単語
말을 삼가다(口を慎む)
>
꼼수를 부리다(小細工をする)
>
거리가 멀다(距離が遠い)
>
미움을 사다(恨みを買う)
>
내리막길을 가다(衰退する)
>
사흘이 멀다 하고(三日にあげず)
>
등을 떠밀다(背中を押す)
>
그 얼굴이 그 얼굴이다(顔ぶれが変..
>
눈물로 보내다(泣き暮らす)
>
날새다(望みがない)
>
성을 갈다(間違いない)
>
콧방귀를 뀌다(鼻であしらう)
>
보기 드물다(珍しい)
>
도가 트이다(極めている)
>
길(을) 들이다(飼いならす)
>
얼굴이 반쪽이다(顔がやつれる)
>
기다리고 기다리던(待ちに待った)
>
마음을 움직이다(心を動かす)
>
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자..
>
땀(을) 흘리다(努力する)
>
장마가 들다(梅雨入りする)
>
꿈 깨라(夢から覚めろ)
>
짚고 넘어가다(はっきりさせる)
>
눈앞에 두다(目前だ)
>
꿈도 안 꾸다(夢にも思わない)
>
이름을 남기다(名を残す)
>
까놓고 말하다(ぶっちゃけ言う)
>
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하..
>
시침을 떼다(猫をかぶる)
>
우수에 젖다(憂愁に暮れる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ