ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
생각이 들다とは
意味気がする、思いがする、思う、物思いにふける、思いを感じる、思いつく
読み方생가기 들다、saeng-ga-gi tŭl-da、センガギ トゥルダ
類義語
보이다
여기다
생각을 하다
생각하다
기분이 들다
느낌이 들다
예감이 들다
「気がする」は韓国語で「생각이 들다」という。
「気がする」の韓国語「생각이 들다」を使った例文
갑자기 무언가 불안한 생각이 들었다.
急に何か不安な気がした。
그러한 모습을 보면서 부러운 생각도 들었다.
そのような姿を見ながら、羨ましい思いも感じた。
‘내년에도 또 해보고 싶다’는 생각이 절로 들었다.
「来年もまたやってみたい」と自然に思うようになった。
친구의 말을 듣고 보니 제가 잘못했다는 생각이 들어요.
友達の話を聞いて見て私が悪かったと気がします。
슬슬 공부를 해야겠다는 생각이 들었어요.
そろそろ勉強をしないといけないなと思いました。
경쟁자가 일하는 것을 보았을 때 자신은 우물 안 개구리라는 생각이 들었다.
ライバルが仕事をするのをみたとき、自分は井の中の蛙であったという考えをもった。
그녀가 불쌍한 생각이 들었다.
彼女が哀れだと思った。
그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다.
その瞬間を永遠に記憶に刻みたいと思った。
부모에게 불효하고 있다는 생각이 들어 전화를 걸었어요.
親不孝していると感じたので、親に電話をかけました。
알면 알수록 괜찮은 놈이란 생각이 든다.
知れば知る程、いい奴だという考えが浮かぶ。
두려운 생각이 들었다.
怖い思いをした。
그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다.
彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。
내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다.
僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。
누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
갑자기 무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
慣用表現の韓国語単語
아니라 다를까(案の定)
>
목에 힘을 주다(傲慢な態度をとる)
>
눈길을 사로잡다(視線を奪う)
>
좋은 말로 할 때(優しく言ってるう..
>
벌린 입을 다물지 못하다(あ然とす..
>
화살을 돌리다(責任を他に向ける)
>
죽기보다(도) 싫다(すごく嫌だ)
>
딱지(를) 떼이다(切符を切られる)
>
뼈를 묻다(そこで一生を終える)
>
팔자가 세다(星回りが悪い)
>
지장을 받다(支障をきたす)
>
손이 거칠다(手癖が悪い)
>
대어를 낚다(大きな成果を出す)
>
배짱이 있다(度胸がある)
>
가시밭길을 가다(いばらの道を行く)
>
바통을 이어받다(バトンを受け継ぐ)
>
꿈자리가 사납다(夢見が悪い)
>
온다 간다 말없이(こっそりと)
>
속이 좁다(心が狭い)
>
기대를 저버리다(期待を裏切る)
>
앉아서 기다리다(何もしない)
>
마음속에 새겨 두다(腹に収める)
>
불을 댕기다(火をつける)
>
진땀이 나다(脂汗をかく)
>
난색을 표하다(難色を示す)
>
피땀(을) 흘리다(血と汗を流す)
>
토끼 눈처럼 빨갛다(ウサギの目のよ..
>
오간 데 없다(影も形もない)
>
난 사람(偉い人)
>
눈에 흙이 들어가다(死ぬ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ