「思う」は韓国語で「생각하다」という。「생각하다」は「思う」のほか「考える」という意味。思っていることや、自分の考えを述べるときに使う。여기다は心の中で思うこと。「~と思います」のことを「~고 생각합니다、생각해요」ともいうが、韓国語では頻繁には使わず、あまり多用しすぎると日本語的な表現となる。「~ㄹ 것입니다(~でしょう)」や「~거 같습니다(~のようです)」をよく使う。
|
![]() |
「思う」は韓国語で「생각하다」という。「생각하다」は「思う」のほか「考える」という意味。思っていることや、自分の考えを述べるときに使う。여기다は心の中で思うこと。「~と思います」のことを「~고 생각합니다、생각해요」ともいうが、韓国語では頻繁には使わず、あまり多用しすぎると日本語的な表現となる。「~ㄹ 것입니다(~でしょう)」や「~거 같습니다(~のようです)」をよく使う。
|
・ | 어떻게 생각해? |
どう思う? | |
・ | 좀 생각해 볼게요. |
ちょっと考えてみます。 | |
・ | 조금 생각할 시간을 주세요. |
少し考える時間をください。 | |
・ | 하루 종일 당신만 생각해요. |
一日中、あなたばかり考えます。 | |
・ | 여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다. |
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。 | |
・ | 어떻게 생각하세요? |
どう思いますか? | |
・ | 그렇게 생각하지 않나요? |
そう思いませんか? | |
・ | 생각할 시간 좀 주시겠어요? |
考える時間をちょっと頂けますか? | |
・ | 영화를 보다가 생각이 났어요. |
映画を見てる最中に思い出しました。 | |
・ | 그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요. |
その提案に関しては考えてからご連絡致します。 | |
・ | 인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요. |
人生はあなたが思うほど悪くないです。 | |
・ | 저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다. |
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。 | |
・ | 고마움을 다시 한번 생각하게 된 소중한 시간이었다. |
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。 | |
・ | 조금 생각할 시간을 주세요. |
少し考える時間をください。 | |
・ | 생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐. |
無理を言わず、合理的に考えてみて。 | |
・ | 샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요. |
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。 | |
・ | 그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요. |
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。 | |
・ | 도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요. |
ギャンブルで一儲けしようと考えています。 | |
・ | 우리는 팀플레이를 중요하게 생각해요. |
私たちはチームプレーを大切にしています。 | |
・ | 세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다. |
このチームには世代交代が必要です。 | |
・ | 이 퍼센티지는 너무 높다고 생각해요. |
この割合は高すぎると思います。 | |
・ | 그 답은 부정확하다고 생각합니다. |
その答えは不正確だと思います。 | |
・ | 자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다. |
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。 | |
・ | 그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다. |
彼は実存について深く考えている。 | |
징집되다(徴集される) > |
다루어지다(取り上げられる) > |
새어 나오다(漏れる) > |
격앙되다(激高する) > |
따르다(注ぐ) > |
쐬다(浴びる) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
발휘하다(発揮する) > |
가만있다(黙っている) > |
책동하다(策動する) > |
걸리다(捕まる) > |
배웅하다(見送る) > |
여기다(思う) > |
뛰다(走る) > |
벌이다(始める) > |
불려주다(増やしてくれる) > |
윤택해지다(豊かになる) > |
착복하다(着服する) > |
개혁되다(改革される) > |
자라다(育つ) > |
초청되다(招聘される) > |
가결되다(可決される) > |
번성하다(繁盛する) > |
허둥대다(慌てる) > |
절감하다(痛感する) > |
협박하다(脅迫する) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
쥐다(握る) > |
끝내주다(素晴らしい) > |
거세되다(去勢される) > |