「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
![]() |
「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
・ | 그 계획은 시작부터 삐걱거렸다. |
その計画は始まりからぎくしゃくした。 | |
・ | 그들은 처음에는 삐걱거렸지만 환상의 콤비가 되어갔다. |
彼らは最初は軋んだものの、幻想のコンビになって行った。 | |
・ | 두 사람의 관계가 삐걱거리고 있다. |
二人の関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 요즘 그와 삐걱거리고 있어요. |
最近、彼とぎくしゃくしています。 | |
・ | 팀 분위기가 삐걱거리고 있어요. |
チームの雰囲気がぎくしゃくしている。 | |
・ | 그 사건 이후로 관계가 삐걱거리고 있어요. |
あの出来事以来、関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 관계가 삐걱거리는 것은 피하고 싶다. |
関係がぎくしゃくするのは避けたい。 | |
・ | 삐걱거리는 관계를 회복하고 싶다. |
ギクシャクした関係を修復したい。 | |
・ | 업무 문제로 상사와의 관계가 삐걱거렸다. |
仕事のトラブルで上司との関係がぎくしゃくした。 | |
・ | 편지 내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다. |
手紙の内容で二人がぎくしゃくしている。 | |
・ | 오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다. |
誤解が原因で彼女とぎくしゃくしている。 | |
・ | 친구 관계가 삐걱거려서 괴롭다. |
友人関係がぎくしゃくして苦しい。 | |
・ | 동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다. |
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない。 | |
・ | 오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다. |
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する。 | |
・ | 기둥을 세게 밀자 으지직 삐걱거렸다. |
柱を強く押すと、めりめりときしんだ。 | |
・ | 여닫이문이 삐걱거립니다. |
開き戸が軋んでいます。 | |
・ | 문소리가 삐걱거리는 소리였다. |
ドアの音がきしむ音だった。 | |
・ | 바닥을 밟았을 때 삐걱거리는 소리가 났다. |
床を踏んだときにきしむ音がした。 |
열띠다(熱を帯びる) > |
분리하다(分離する) > |
묻히다(つける) > |
지불하다(支払う) > |
금욕하다(禁欲する) > |
호소하다(訴える) > |
전제되다(前提となる) > |
주시하다(注視する) > |
헛물켜다(骨折り損をする) > |
수고하다(苦労する) > |
피하다(避ける) > |
선방하다(善く守る) > |
간행되다(刊行される) > |
씌우다(かぶせる) > |
겪어보다(経験する) > |
변절하다(裏切る) > |
이양되다(移讓される) > |
갈음하다(替える) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
소개하다(紹介する) > |
관찰되다(観察される) > |
선출하다(選出する) > |
동냥하다(物乞いする) > |
합의되다(合意される) > |
정진하다(精進する) > |
움찔거리다(びくつく) > |
수축하다(収縮する) > |
부재하다(不在だ) > |
늘다(上達する) > |
타다(敏感に反応する) > |