「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
![]() |
「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
・ | 그 계획은 시작부터 삐걱거렸다. |
その計画は始まりからぎくしゃくした。 | |
・ | 그들은 처음에는 삐걱거렸지만 환상의 콤비가 되어갔다. |
彼らは最初は軋んだものの、幻想のコンビになって行った。 | |
・ | 두 사람의 관계가 삐걱거리고 있다. |
二人の関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 요즘 그와 삐걱거리고 있어요. |
最近、彼とぎくしゃくしています。 | |
・ | 팀 분위기가 삐걱거리고 있어요. |
チームの雰囲気がぎくしゃくしている。 | |
・ | 그 사건 이후로 관계가 삐걱거리고 있어요. |
あの出来事以来、関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 관계가 삐걱거리는 것은 피하고 싶다. |
関係がぎくしゃくするのは避けたい。 | |
・ | 삐걱거리는 관계를 회복하고 싶다. |
ギクシャクした関係を修復したい。 | |
・ | 업무 문제로 상사와의 관계가 삐걱거렸다. |
仕事のトラブルで上司との関係がぎくしゃくした。 | |
・ | 편지 내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다. |
手紙の内容で二人がぎくしゃくしている。 | |
・ | 오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다. |
誤解が原因で彼女とぎくしゃくしている。 | |
・ | 친구 관계가 삐걱거려서 괴롭다. |
友人関係がぎくしゃくして苦しい。 | |
・ | 동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다. |
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない。 | |
・ | 오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다. |
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する。 | |
・ | 기둥을 세게 밀자 으지직 삐걱거렸다. |
柱を強く押すと、めりめりときしんだ。 | |
・ | 여닫이문이 삐걱거립니다. |
開き戸が軋んでいます。 | |
・ | 문소리가 삐걱거리는 소리였다. |
ドアの音がきしむ音だった。 | |
・ | 바닥을 밟았을 때 삐걱거리는 소리가 났다. |
床を踏んだときにきしむ音がした。 |
들이다(かける) > |
명심하다(肝に銘じる) > |
편재하다(遍在する) > |
엉기다(凝固する) > |
새겨보다(思い起こす) > |
방만하다(放漫だ) > |
개선되다(改善される) > |
상처받다(傷つく) > |
오락가락하다(二転三転する) > |
보존하다(保存する) > |
정조준하다(正確で精密に目標を狙う) > |
회자되다(話題になる) > |
치다(大声をあげる) > |
막다르다(行き詰まる) > |
못 하다(できない) > |
망언하다(妄言をいう) > |
베껴쓰다(書き写す) > |
위장되다(偽装される) > |
내기하다(賭ける) > |
부리다(働かせる) > |
뒤흔들다(激しく揺さぶる) > |
미달되다(達しない) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
선동하다(煽る) > |
누르다(押す) > |
비실대다(よろけている) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
타박하다(打撲する) > |
선고되다(宣告される) > |
반송되다(返送される) > |