「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
![]() |
「ぎくしゃくする」は韓国語で「삐걱거리다」という。意見などが合わなくてうまくいかないこと。
|
・ | 그 계획은 시작부터 삐걱거렸다. |
その計画は始まりからぎくしゃくした。 | |
・ | 그들은 처음에는 삐걱거렸지만 환상의 콤비가 되어갔다. |
彼らは最初は軋んだものの、幻想のコンビになって行った。 | |
・ | 두 사람의 관계가 삐걱거리고 있다. |
二人の関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 요즘 그와 삐걱거리고 있어요. |
最近、彼とぎくしゃくしています。 | |
・ | 팀 분위기가 삐걱거리고 있어요. |
チームの雰囲気がぎくしゃくしている。 | |
・ | 그 사건 이후로 관계가 삐걱거리고 있어요. |
あの出来事以来、関係がぎくしゃくしている。 | |
・ | 관계가 삐걱거리는 것은 피하고 싶다. |
関係がぎくしゃくするのは避けたい。 | |
・ | 삐걱거리는 관계를 회복하고 싶다. |
ギクシャクした関係を修復したい。 | |
・ | 업무 문제로 상사와의 관계가 삐걱거렸다. |
仕事のトラブルで上司との関係がぎくしゃくした。 | |
・ | 편지 내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다. |
手紙の内容で二人がぎくしゃくしている。 | |
・ | 오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다. |
誤解が原因で彼女とぎくしゃくしている。 | |
・ | 친구 관계가 삐걱거려서 괴롭다. |
友人関係がぎくしゃくして苦しい。 | |
・ | 동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다. |
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない。 | |
・ | 오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다. |
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する。 | |
・ | 기둥을 세게 밀자 으지직 삐걱거렸다. |
柱を強く押すと、めりめりときしんだ。 | |
・ | 여닫이문이 삐걱거립니다. |
開き戸が軋んでいます。 | |
・ | 문소리가 삐걱거리는 소리였다. |
ドアの音がきしむ音だった。 | |
・ | 바닥을 밟았을 때 삐걱거리는 소리가 났다. |
床を踏んだときにきしむ音がした。 |
상주하다(常駐する) > |
영주하다(永住する) > |
판단하다(判断する) > |
전술하다(前述する) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
분리되다(分離される) > |
배달하다(配達する) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
발굴하다(発掘する) > |
촉발하다(触発する) > |
복합되다(複合される) > |
기술되다(記述される) > |
불어넣다(吹き込む) > |
꺼메지다(黒くなる) > |
전이하다(転移する) > |
거르다(抜かす) > |
재연되다(再演する) > |
푸석하다(ばさばさしている) > |
완화하다(緩和する) > |
뒤로하다(後にする) > |
질의하다(質疑する) > |
이지러지다(ゆがむ) > |
동작하다(動作する) > |
쳐다보다(見上げる) > |
탐나다(欲しくなる) > |
짚어보다(当たりをつける) > |
방랑하다(放浪する) > |
버겁다(手に余る) > |
거절당하다(拒絶される) > |
들이파다(一つの事に集中する) > |