「踏む」は韓国語で「밟다」という。発音規則の例外として、ㄹを発音せず、「밥따」と読むのが原則。韓国語のネイティブに'밟다'の文字を見せた場合、パッチムの表記を明確にするため、あえて「발따」と発音することがある。
|
「踏む」は韓国語で「밟다」という。発音規則の例外として、ㄹを発音せず、「밥따」と読むのが原則。韓国語のネイティブに'밟다'の文字を見せた場合、パッチムの表記を明確にするため、あえて「발따」と発音することがある。
|
・ | 학교에서는 가르쳐 주지 않아 학원에서 입문 과정을 밟을 수밖에 없었다. |
学校では教えてくれず、塾で入門コースを踏むしかなかった。 | |
・ | 누군가가 내 발을 밟았어요. |
誰かに足を踏まれました。 | |
・ | 다리 밟지 마! |
足を踏まないでよ! | |
・ | 가랑잎을 밟으며 숲을 거닐면 기분 좋은 소리가 난다. |
枯れ葉を踏みしめながら森を歩くと、心地よい音がする。 | |
・ | 가랑잎이 쌓인 땅을 밟으며 걷다. |
枯れ葉が積もった地面を踏みしめながら歩く。 | |
・ | 발에 힘을 주고 가속기를 밟았다. |
足に力を込めアクセルを踏んだ。 | |
・ | 정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다. |
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。 | |
・ | 고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다. |
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。 | |
・ | 퇴직 절차를 밟겠습니다. |
退職の手続きを取らせていただきます。 | |
・ | 신중하게 절차를 밟을 필요가 있습니다. |
慎重に手続をする必要があります。 | |
・ | 주차권을 잃어버려서 재발급 절차를 밟아야 합니다. |
駐車券を失くしたので、再発行の手続きをしなければなりません。 | |
・ | 맨발로 잔디를 밟으며 천천히 걸었다. |
裸足で芝を踏みながら、ゆっくり歩いた。 | |
・ | 소정의 절차를 밟다. |
所定の手続きを踏む。 | |
개장하다(開場する) > |
관여되다(関与される) > |
들다(持つ) > |
펼쳐나가다(繰り広げる) > |
발급받다(発給を受ける) > |
의뢰하다(依頼する) > |
끌고오다(連れてくる) > |