「踏みにじる」は韓国語で「짓밟다」という。
|
・ | 한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다. |
一人の人間の尊厳を無惨にも踏みにじった。 | |
・ | 내 청춘과 행복을 짓밟아 놓고 떠났다. |
僕の青春と幸せを踏みにじって去った。 | |
・ | 강자가 약자의 인권을 잣밟았다. |
強者が弱者の人権を踏みにじった。 | |
・ | 남의 마음을 짓밟다. |
人の気持ちを踏みにじる。 | |
・ | 경쟁에서 이기려면 누군가를 짓밟고 일어서야만 했다. |
競争に勝とうとすれば、誰かを踏みつけ立ち上がらなければならなかった。 | |
・ | 그는 정원의 잔디를 짓밟고 걸었다. |
彼は庭の芝生を踏みしめて歩いた。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요. |
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。 | |
・ | 이번 불상사로 희망이 짓밟혔다. |
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。 | |
・ | 자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다 |
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。 | |
・ | 생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다. |
輝かしい未来は、戦争によって無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 군화에 무참히 짓밟히다. |
軍靴に無残に踏みにじられる。 | |
・ | 그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다. |
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。 | |
・ | 자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다. |
自分の利益のために弱小国を踏みにじる。 | |
・ | 어머니의 생명을 무참히 짓밟은 16살 앳된 범인과 법정에서 대면했다. |
お母さんの命を無残に踏みにじった16歳のあどけない犯人と、法廷で対面した。 | |
창립하다(創立する) > |
긴장되다(緊張する) > |
감량하다(減量する) > |
몰라주다(分かってくれない) > |
어지르다(散らかす) > |
간략화하다(簡略化する) > |
둘러앉다(丸く座る) > |
취직하다(就職する) > |
들어 맞다(当たる) > |
향상하다(向上する) > |
나타나다(現れる) > |
삽질하다(シャベルで土砂などをすくう.. > |
바꾸다(変える) > |
산란하다(産卵する) > |
수정하다(修正する) > |
불러내다(呼び出す) > |
들이받다(衝突する) > |
지체하다(遅れる) > |
신봉하다(奉ずる) > |
선발되다(選抜される) > |
낮추다(低くする) > |
그릇되다(間違う) > |
떨어지다(落ちる) > |
여차하다(いざとなる) > |
상대하다(向かい合う) > |
인화하다(現像する) > |
요격하다(迎え撃つ) > |
추출하다(抽出する) > |
부과하다(賦課する) > |
거절당하다(拒絶される) > |