「憎らしい」は韓国語で「얄밉다」という。言葉遣いや行動が小賢しく、憎い。
|
![]() |
・ | 요즘 남자친구가 너무 얄미워요. |
最近彼氏がとても憎たらしいですよ。 | |
・ | 얄미운 비로군. |
憎らしい雨だな。 | |
・ | 얄미워 죽겠어! |
憎たらしい! | |
・ | 상대는 얄미울 정도로 침착했다. |
相手は憎らしいほど落ち着いていた。 | |
・ | 너는 내가 아는 사람 중에서 얄밉도록 재치가 있는 사람이다. |
君は私の知っている人の中で憎たらしいほど機知に富んだ人だ。 | |
・ | 그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다. |
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。 | |
・ | 사막 한가운데서 길을 잃었지만 하늘은 얄미울 정도로 맑다. |
砂漠のど真ん中で迷子になったが、空は憎たらしいほど晴れている。 | |
・ | 어린 주제에 얄미워. |
子供のくせに憎たらしいわ。 | |
・ | 그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가. |
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。 | |
・ | 얄밉도록 깐죽거리다. |
憎らしいほどぶつぶつ言う。 | |
・ | 동생이 얄밉기 짝이 없었어요. |
弟が憎らしいことこの上ありませんでした。 |
작심하다(決心する) > |
선입관(先入観) > |
한(恨み) > |
날이 서다(気が立つ) > |
허무함(むなしさ) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
사리 분별(思慮分別) > |
상실감(喪失感) > |
앙심(恨み) > |
격분하다(いきり立つ) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
진의(真意) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
맘씨(心立て) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
울다(泣く) > |
성질내다(腹を立てる) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
한탄(恨み嘆く) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
분통(怒り) > |
어차피(どうせ) > |
가련하다(哀れだ) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
실소(失笑) > |
제정신(正気) > |
저항감(抵抗感) > |