「憎らしい」は韓国語で「얄밉다」という。言葉遣いや行動が小賢しく、憎い。
|
・ | 요즘 남자친구가 너무 얄미워요. |
最近彼氏がとても憎たらしいですよ。 | |
・ | 얄미운 비로군. |
憎らしい雨だな。 | |
・ | 얄미워 죽겠어! |
憎たらしい! | |
・ | 상대는 얄미울 정도로 침착했다. |
相手は憎らしいほど落ち着いていた。 | |
・ | 너는 내가 아는 사람 중에서 얄밉도록 재치가 있는 사람이다. |
君は私の知っている人の中で憎たらしいほど機知に富んだ人だ。 | |
・ | 그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다. |
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。 | |
・ | 사막 한가운데서 길을 잃었지만 하늘은 얄미울 정도로 맑다. |
砂漠のど真ん中で迷子になったが、空は憎たらしいほど晴れている。 | |
・ | 어린 주제에 얄미워. |
子供のくせに憎たらしいわ。 | |
・ | 그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가. |
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。 | |
・ | 얄밉도록 깐죽거리다. |
憎らしいほどぶつぶつ言う。 | |
・ | 동생이 얄밉기 짝이 없었어요. |
弟が憎らしいことこの上ありませんでした。 |
안타까움(やるせなさ) > |
애환(哀歓) > |
오해하다(誤解する) > |
갈등(葛藤) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
동정하다(同情する) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
대성통곡(号泣) > |
혈기(血の気) > |
오해(誤解) > |
심경(心境) > |
격노(激怒) > |
꼴사납다(みっともない) > |
구슬프다(物悲しい) > |
현명(賢明) > |
통곡하다(号泣する) > |
제정신(正気) > |
화딱지(しゃく) > |
선입견(先入観) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
충동적(衝動的) > |
애증(愛憎) > |
만감(複雑な気分) > |
울컥하다(むかっとする) > |
전율(戦慄) > |
절규(絶叫) > |
직감되다(直感される) > |
절박감(切迫感) > |