「わんわん泣く」は韓国語で「펑펑 울다」という。
|
![]() |
・ | 실연하여 펑펑 울렸다. |
失恋してボロボロ泣いた。 | |
・ | 누군가의 품에 안겨 펑펑 울고 싶어요. |
誰かの夢を抱いてわんわん泣きたいです。 | |
・ | 할머니의 장례식에서 펑펑 울렸다. |
祖母の葬儀でボロボロ泣いた。 | |
・ | 시험에 떨어져서 펑펑 울었다. |
試験に落ちてボロボロ泣いた。 | |
・ | 주인공은 시청자들을 펑펑 울렸다. |
主人公は視聴者をボロボロ泣かせた。 | |
・ | 학교에 가기 싫어서 펑펑 울었다. |
学校に行きたくなくてボロボロ泣いた。 | |
・ | 좋아하는 애완동물과 헤어져 펑펑 울었다. |
大好きなペットと別れてわんわん泣いた。 | |
・ | 소중한 것을 잃어버리고 펑펑 울었다. |
大事なものを失くしてわんわん泣いた。 | |
・ | 뜻대로 되지 않아 펑펑 울었다. |
思い通りにいかなくてわんわん泣いた。 | |
・ | 애완동물이 죽어서 펑펑 울었다. |
ペットが死んでわんわん泣いた。 | |
・ | 슬픈 영화를 보고 펑펑 울었다. |
悲しい映画を見てボロボロ泣いた。 | |
・ | 응원하던 팀이 우승해서 펑펑 울었다. |
応援していたチームが優勝してボロボロ泣く。 | |
・ | 중요한 경기에 져서 펑펑 울었다. |
大事な試合で負けてボロボロ泣く。 | |
・ | 영화 마지막에 그는 펑펑 울었다. |
映画の最後で彼は号泣した。 | |
・ | 그녀는 너무 슬퍼서 펑펑 울었다. |
彼女は悲しみのあまり号泣した。 | |
・ | 그 소식을 듣고 그는 펑펑 울었다. |
その知らせを聞いて彼は号泣した。 | |
・ | 친한 친구가 죽어 그녀는 펑펑 울었다. |
親友が亡くなり、彼女は号泣した。 | |
・ | 그녀는 결혼식에서 감격해서 펑펑 울었다. |
彼女は結婚式で感激して号泣した。 | |
・ | 통증이 심해서 그는 펑펑 울었다. |
痛みがひどくて彼は号泣した。 | |
・ | 시험에 떨어졌다는 것을 알고 그녀는 펑펑 울었다. |
試験に落ちたと知って彼女は号泣した。 | |
・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
感動的なドラマを見て号泣した。 | |
・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
・ | 그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다. |
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。 | |
・ | 그녀는 과거를 떠올리며 펑펑 울었다. |
彼女は過去を思い出して号泣した。 | |
・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 펑펑 울었다. |
彼は感情を抑えきれずに号泣した。 | |
・ | 그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다. |
彼女は映画館で号泣していた。 | |
・ | 그는 영화의 엔딩에서 펑펑 울었다. |
彼は映画のエンディングで号泣した。 | |
・ | 그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다. |
彼女は感情が溢れて号泣した。 | |
・ | 그녀는 그와 헤어지기 싫다고 펑펑 울었어요. |
彼女は、彼と別れたくないとぼろぼろ泣きました。 | |
・ | 펑펑 울고 싶다. |
わんわん泣きたい。 | |
고민거리(悩みの種) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
원망(恨み) > |
적의(敵意) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
애증(愛憎) > |
좋아요(いいね) > |
흑심(下心) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
동경하다(憧れる) > |
분하다(悔しい) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
내키다(気が向く) > |
흥겹다(興に乗る) > |
만족하다(満足する) > |
심경(心境) > |
본능(本能) > |
놀라다(驚く) > |
행복하다(幸せだ) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
저항감(抵抗感) > |
감정(感情) > |
어질다(賢い) > |
탄복하다(感心する) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
기분파(気分屋) > |
귀중하다(貴重だ) > |
허무함(むなしさ) > |