「腹を立てる」は韓国語で「화를 내다」という。화가 나다(腹が立つ)、화를 내다(腹を立てる)
|
![]() |
・ | 아들이 약속을 지키지 않아서 화를 냈다. |
子どもたちが約束を守らなくて腹を立てた。 | |
・ | 형은 성격이 다혈질이라 자주 화내기도 해요. |
兄は、血の気が多くよく怒ったりもします。 | |
・ | 감정적으로 화를 내지 마라. |
感情的にむきになるな。 | |
・ | 한 번도 동료에게 화를 낸 적이 없다. |
一度も同僚に怒ったことがない。 | |
・ | 회의에 늦었더니 사장님이 화를 내셨다. |
会議に遅れたらなんと社長が怒った。 | |
・ | 시덥지 않은 이유로 화내지 마라. |
たいしたことがない理由で怒るな。 | |
・ | 짜증 내면서 가르치거나 화내는 것은 역효과입니다. |
イライラしながら教えたり、怒ったりするのは逆効果です。 | |
・ | 시시껄렁한 일로 화내지 마. |
くだらないことで怒らないで。 | |
・ | 그는 대뜸 화를 냈다. |
彼はいきなり怒り出した。 | |
・ | 선생님은 전후 사정도 안 듣고 화를 냈다. |
先生は前後の事情も聞かずに怒った。 | |
・ | 그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제정신이 들었다. |
彼は怒りに任せて話していたが、次第に正気に返った。 | |
・ | 그녀가 찐텐으로 화를 내서 좀 놀랐어. |
彼女がチンテンで怒ったから、ちょっとびっくりした。 | |
・ | 상사가 갑자기 화를 내, 불벼락이 떨어진 것 같았다. |
上司が突然怒り出し、雷が落ちたようだった。 | |
・ | 그런 일로 화내다니, 참 치사하네. |
そんなことで怒るなんて、せこいね。 | |
・ | 그는 화내는 법도 없고 항상 순하다. |
彼は怒ることもなく、いつも素直だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불같이 화를 내다(プルガチ ファルル レダ) | 焔の如く怒る |
한시름(心配事) > |
선입관(先入観) > |
힘들다(つらい) > |
욕망(欲望) > |
자괴감(自壊感) > |
자책감(自責の念) > |
순정(純情) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
흥분되다(興奮する) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
시샘하다(妬む) > |
오열(嗚咽) > |
영단(英断) > |
상심(傷心) > |
모욕감(侮辱感) > |
거부감(抵抗感) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
불길하다(不吉だ) > |
관용하다(寛容する) > |
제정신(正気) > |
염려(心配) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
빈정상하다(むかつく) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
감동(感動) > |
연민하다(憐憫する) > |
감성(感性) > |
분하다(悔しい) > |
사행심(射幸心) > |