「憐憫する」は韓国語で「연민하다」という。연민하다(憐憫する)は、他者の苦しみに共感し、その人に対して助けたいという気持ちを抱くことを指します。誰かの不幸や辛い状況を知った時に自然と感じる感情であり、優しさや思いやりを持って接することが重要です。
|
![]() |
「憐憫する」は韓国語で「연민하다」という。연민하다(憐憫する)は、他者の苦しみに共感し、その人に対して助けたいという気持ちを抱くことを指します。誰かの不幸や辛い状況を知った時に自然と感じる感情であり、優しさや思いやりを持って接することが重要です。
|
・ | 나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다. |
私は彼を憐憫して、できるだけ力になろうとした。 | |
・ | 연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 | |
・ | 연민의 정만으로 사람을 사랑할 수는 없다. |
憐憫の情だけで人を愛することはできない。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
・ | 전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다. |
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。 | |
・ | 그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다. |
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。 | |
・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
憐憫の情を禁じえない。 | |
・ | 혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다. |
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。 | |
・ | 그 소년의 외로워 보이는 눈을 보고 나는 깊은 연민을 느꼈다. |
その少年の寂しそうな目を見て、私は深く憐憫の念を抱いた。 | |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
자존심(プライド) > |
앙심(恨み) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
무섭다(怖い) > |
토라지다(すねる) > |
흥분하다(興奮する) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
본능(本能) > |
극찬(極讚) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
분별(分別) > |
혈기(血の気) > |
흑심(下心) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
대성통곡(号泣) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
감정(感情) > |
편견(偏見) > |
심경(心境) > |
격하다(激しい) > |
증오감(憎悪感) > |
분규(紛糾) > |
감명받다(感銘する) > |
호감도(好感度) > |
의분(義憤) > |
고뇌하다(苦悩する) > |