「憐憫する」は韓国語で「연민하다」という。연민하다(憐憫する)は、他者の苦しみに共感し、その人に対して助けたいという気持ちを抱くことを指します。誰かの不幸や辛い状況を知った時に自然と感じる感情であり、優しさや思いやりを持って接することが重要です。
|
![]() |
「憐憫する」は韓国語で「연민하다」という。연민하다(憐憫する)は、他者の苦しみに共感し、その人に対して助けたいという気持ちを抱くことを指します。誰かの不幸や辛い状況を知った時に自然と感じる感情であり、優しさや思いやりを持って接することが重要です。
|
・ | 나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다. |
私は彼を憐憫して、できるだけ力になろうとした。 | |
・ | 연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 | |
・ | 연민의 정만으로 사람을 사랑할 수는 없다. |
憐憫の情だけで人を愛することはできない。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
・ | 전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다. |
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。 | |
・ | 그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다. |
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。 | |
・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
憐憫の情を禁じえない。 | |
・ | 혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다. |
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。 | |
・ | 그 소년의 외로워 보이는 눈을 보고 나는 깊은 연민을 느꼈다. |
その少年の寂しそうな目を見て、私は深く憐憫の念を抱いた。 | |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
비관주의(悲観主義) > |
본능(本能) > |
애정 표현(愛情表現) > |
호기심(好奇心) > |
사기(士気) > |
증오(憎悪) > |
불안감(不安感) > |
시대착오(時代錯誤) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
의심(疑い) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
화내다(怒る) > |
갈등(葛藤) > |
비관(悲観) > |
복받치다(込み上げる) > |
멘탈(メンタル) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
중압감(重圧感) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
오해(誤解) > |
자신(自信) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
편견(偏見) > |
마음속(心の中) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
싫다(嫌い) > |
밉다(憎い) > |
권태(倦怠) > |