「分別」は韓国語で「분별」という。
|
![]() |
・ | 무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다. |
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。 | |
・ | 옳고 그른지를 분별하다. |
是非をわきまえる。 | |
・ | 다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다. |
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。 | |
・ | 사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다. |
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。 | |
・ | 분별력이란 사물을 신중하게 생각하고 판단하는 것입니다. |
思慮分別とは、物事を慎重に考えて判断することです。 | |
・ | 사리 분별이 없다. |
思慮分別に欠ける。 | |
・ | 이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다. |
この町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。 | |
・ | 옳고 그름을 분별하다. |
正邪をわきまえない。 | |
・ | 정부는 스파이의 무분별한 정보 수집을 폭로했다. |
政府はスパイの無分別な情報収集を暴露した。 | |
・ | 무분별한 부동산개발을 규제하고 있다. |
無分別な不動産開発を規制している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
분별하다(プンビョルハダ) | 分別する、わきまえる、弁識する |
사리 분별(サリブンビョル) | 思慮分別、道理の分別、道理をわきまえる能力 |
사려 분별(サリョ ブンビョル) | 思慮分別、物事に注意深く考えること、物事を慎重に判断すること |
무분별하다(ムブンビョルハダ) | 無分別だ、判断力がない |
사리를 분별하다(サリルル プンビョルハダ) | 事理を弁識する |
감정이입(感情移入) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
재미없다(つまらない) > |
소용없다(無駄だ) > |
고독하다(孤独だ) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
좋아해요(好きです) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
비통(悲痛) > |
사랑해(愛してる) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
외롭다(寂しい) > |
적의(敵意) > |
혐오(嫌悪) > |
울다(泣く) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
한(恨み) > |
패닉(パニック) > |
열받다(頭にくる) > |
오해하다(誤解する) > |
공허하다(空虚だ) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
주관(主観) > |
의욕(意欲) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
그리움(恋しさ) > |
내키다(気が向く) > |
동정(同情) > |
권태롭다(うんざりする) > |