「分別」は韓国語で「분별」という。
|
・ | 무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다. |
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。 | |
・ | 옳고 그른지를 분별하다. |
是非をわきまえる。 | |
・ | 다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다. |
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。 | |
・ | 사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다. |
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。 | |
・ | 분별력이란 사물을 신중하게 생각하고 판단하는 것입니다. |
思慮分別とは、物事を慎重に考えて判断することです。 | |
・ | 사리 분별이 없다. |
思慮分別に欠ける。 | |
・ | 이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다. |
この町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。 | |
・ | 옳고 그름을 분별하다. |
正邪をわきまえない。 | |
・ | 정부는 스파이의 무분별한 정보 수집을 폭로했다. |
政府はスパイの無分別な情報収集を暴露した。 | |
・ | 무분별한 부동산개발을 규제하고 있다. |
無分別な不動産開発を規制している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
분별하다(プンビョルハダ) | 分別する、わきまえる、弁識する |
무분별하다(ムブンビョルハダ) | 無分別だ、判断力がない |
사리 분별(サリブンビョル) | 思慮分別、道理の分別、道理をわきまえる能力 |
사려 분별(サリョ ブンビョル) | 思慮分別、物事に注意深く考えること、物事を慎重に判断すること |
사리를 분별하다(サリルル プンビョルハダ) | 事理を弁識する |
거부감(抵抗感) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
강경(強硬) > |
소용없다(無駄だ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
허무함(むなしさ) > |
고민하다(悩む) > |
괴롭다(辛い) > |
무시하다(無視する) > |
호통(怒号) > |
호감도(好感度) > |
허무감(虚無感) > |
들뜨다(うきうきする) > |
애증(愛憎) > |
애정 표현(愛情表現) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
인정(人情) > |
고심하다(苦しむ) > |
열망(熱望) > |
짜증(嫌気) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
속단(速断) > |
긴장감(緊張感) > |
토라지다(すねる) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
불만(不満) > |
대만족(大満足) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
애틋하다(切ない) > |