・ | 무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다. |
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。 | |
・ | 옳고 그른지를 분별하다. |
是非をわきまえる。 | |
・ | 다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다. |
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。 | |
・ | 사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다. |
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。 | |
・ | 분별력이란 사물을 신중하게 생각하고 판단하는 것입니다. |
思慮分別とは、物事を慎重に考えて判断することです。 | |
・ | 사리 분별이 없다. |
思慮分別に欠ける。 | |
・ | 이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다. |
この町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。 | |
・ | 옳고 그름을 분별하다. |
正邪をわきまえない。 | |
・ | 정부는 스파이의 무분별한 정보 수집을 폭로했다. |
政府はスパイの無分別な情報収集を暴露した。 | |
・ | 무분별한 부동산개발을 규제하고 있다. |
無分別な不動産開発を規制している。 | |
・ | 무분별한 발언을 하다. |
無分別な発言をする。 | |
・ | 무분별한 행동을 타이르다. |
無分別な行動を戒める。 | |
・ | 학생의 본분을 분별하다. |
学生の本分をわきまえる。 | |
・ | 선악을 분별하다. |
善悪をわきまえる。 | |
・ | 사려 분별은 관리자가 갖아야 가장 중요한 품성 중의 하나입니다. |
思慮分別は、管理者が持つべきの最も重要な品性の中の一つです。 | |
・ | 사려 분별을 결여하다. |
思慮分別を欠く。 | |
・ | 사려 분별을 잃다. |
思慮分別を失う。 | |
・ | 사려 분별이 없다. |
思慮分別がない。 | |
・ | 사려 분별이 있다. |
思慮分別がある。 | |
・ | 사리를 분별하다. |
事理を弁識する。 | |
・ | 쓰레기와 자원을 분별하다. |
ごみと資源を分別する。 | |
・ | 물품을 종류별로 분별하다. |
品物を種類別に分別する。 | |
・ | 사리를 분별하는 능력을 결여하다. |
事理を弁識する能力を欠く。 |
1 |