「切ない」は韓国語で「애절하다」という。
|
・ | 애절한 사랑이야기. |
切ない恋の話。 | |
・ | 애절한 곡을 듣고, 그 분위기에 푹 젖고 싶은 적은 없습니까? |
切ない曲を聴いて、その雰囲気にどっぷり浸っていたくなることはありませんか? | |
・ | 이런 애절한 이별은 정말 견딜 수 없어. |
こんな切ない別れは本当に耐えられない。 | |
・ | 바이올린의 멜로디가 애절하게 울리고 있습니다. |
バイオリンのメロディーが切なく響いています。 | |
・ | 밤무대 댄서와 애절한 사랑을 나눈다. |
キャバレーのダンサーと哀しい愛を交わす。 | |
・ | 애절한 마음이 북받쳐 오르다. |
切ない気持ちが込み上げてくる。 | |
・ | 가야금은 슬프고 애절한 음색을 나타내는 데 아주 적절하다. |
伽倻琴は悲しくて哀切な音楽を表現するのにとても適切だ。 |
목메어 울다(嗚咽する) > |
맘씨(心立て) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
만족하다(満足する) > |
속울음(忍び泣き) > |
감동하다(感動する) > |