「寂しがり屋だ」は韓国語で「외로움을 타다」という。
|
・ | 전 외로움을 잘 타요. |
私は寂しがり屋です。 | |
・ | 외로움은 평생 같이 걷는 그림자와 같은 것이다. |
孤独は一生一緒に歩く影のようなものです。 | |
・ | 등불이 꺼지는 순간에 약간의 외로움을 느꼈습니다. |
灯火が消える瞬間に、少しの寂しさを感じました。 | |
・ | 밀회가 끝나자 외로움을 느꼈다. |
密会が終わると寂しさを感じた。 | |
・ | 선물을 주고받는 유대감이 외로움을 지켜준다. |
贈り物をやり取りする連帯感が寂しさを守ってくれる。 | |
・ | 혼자서 사는 사람들이 외로움을 달래기 위해서 반려 동물을 기르기도 한다. |
一人暮らしの人々が、寂しさを紛らわすためにペットを飼うこともある。 | |
・ | 50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다. |
50代に入ってから寂しさを感じている。 | |
・ | 실은 외로움에 자주 뒤척인다. |
実は、さびしさにいつもかき回されている。 | |
・ | 외로움에 밤새 뒤척이고 있다. |
寂しさで昼夜かき回されている。 | |
・ | 외로움이나 미련으로부터 재결합을 생각하고 있다. |
寂しさや未練から、復縁を考えている。 | |
・ | 외로움으로 몸서리쳤다. |
寂しさで身震いした。 | |
동경하다(憧れる) > |
모욕감(侮辱感) > |
심심하다(退屈だ) > |
울컥하다(むかっとする) > |
폭소하다(爆笑する) > |
당혹감(戸惑い) > |
격발하다(激発する) > |
권태(倦怠) > |
희죽거리다(にやける) > |
고독(孤独) > |
담담하다(淡々としている) > |
열받다(頭にくる) > |
회의감(懐疑心) > |
화(怒り) > |
의욕(意欲) > |
궁금증(気がかり) > |
자책감(自責の念) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
낙심하다(落ち込む) > |
허탈감(脱力感) > |
흥분하다(興奮する) > |
오감(五感) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
공감대(共通の意識) > |
정감(情感) > |
이상하다(おかしい) > |
감상문(感想文) > |
질리다(飽きる) > |