「失望する」は韓国語で「실망하다」という。日本語で「失望する」は「がっかりする」よりも度合いが強い印象があるが、韓国語では単に「がっかりする」という意味としてもよく使われる。
|
「失望する」は韓国語で「실망하다」という。日本語で「失望する」は「がっかりする」よりも度合いが強い印象があるが、韓国語では単に「がっかりする」という意味としてもよく使われる。
|
・ | 기대했던 경기가 중지되어서 실망했다. |
楽しみにしていた試合が中止になってがっかりした。 | |
・ | 어제 갔던 식당은 점원의 태도가 너무 나빠서 실망했어요. |
きのう行った食堂は店員の態度がとても悪くてがっかりしました。 | |
・ | 공무원 시험에 떨어져서 실망했습니다. |
公務員の試験に落ちて、がっかりしました。 | |
・ | 시험 결과가 나빠서 매우 실망했습니다. |
試験の結果が悪くてとても失望しました。 | |
・ | 그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다. |
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。 | |
・ | 그녀가 없어서 실망했다. |
彼女がいなかったのでガッカリした。 | |
・ | 부가세 인상 뉴스를 보고 실망했어요. |
消費税引き上げというニュースを見てがっかりしました。 | |
・ | 누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다. |
誰でも生きながら失望することを経験するものだ。 | |
・ | 그의 답장이 늦어서 실망했어. |
彼の返事が遅くてがっかりした。 | |
・ | 선물이 상상과 달라서 실망했어. |
プレゼントが想像と違ってがっかりした。 | |
・ | 여행지의 호텔이 사진과 달라서 실망했다. |
旅行先のホテルが写真と違ってがっかりした。 | |
・ | 결과 발표가 연기되어 실망했다. |
結果発表が延期されてがっかりした。 | |
・ | 새로운 레스토랑이 기대에 어긋나서 실망했다. |
新しいレストランが期待外れでがっかりした。 | |
・ | 일기예보가 빗나가 비가 와서 실망했다. |
天気予報が外れて雨が降り、がっかりした。 | |
・ | 정말 좋아하는 팀이 져서 실망했다. |
大好きなチームが負けてがっかりした。 | |
・ | 갖고 싶었던 옷이 다 팔려서 실망했어. |
欲しかった服が売り切れでがっかりした。 | |
・ | 기대했던 드라마가 재미가 없어서 실망했어. |
期待していたドラマが面白くなくてがっかりした。 | |
・ | 노력했는데 평가받지 못해 실망했어. |
努力したのに評価されずがっかりした。 | |
・ | 선물 내용물을 열고 실망했다. |
プレゼントの中身を開けてがっかりした。 | |
・ | 신작 게임이 기대에 어긋나서 실망했다. |
新作ゲームが期待外れでがっかりした。 | |
・ | 내가 도와줬는데, 은혜를 원수로 갚다니 정말 실망이야. |
私が助けたのに、恩を仇で返すなんて本当にがっかりだよ。 | |
・ | 그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다. |
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。 | |
・ | 헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까. |
別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。 | |
・ | 구태의연한 회사에 실망했다. |
旧態依然の会社に失望した。 | |
・ | 원고료 액수가 적어서 실망했다. |
原稿料の額が少なくてがっかりした。 | |
・ | 자신의 노력이 보답을 받지 못해 실망했다. |
自分の努力が報われずがっかりした。 | |
・ | 응원하던 선수가 패배해서 실망했다. |
応援していた選手が敗北してがっかりした。 | |
・ | 경기 연기로 기대했던 주말이 실망스러웠다. |
試合の延期で楽しみにしていた週末ががっかりした。 | |
・ | 궁금했던 카페가 문을 닫아서 실망스러웠어. |
気になっていたカフェが閉店してがっかりした。 | |
・ | 새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어. |
新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。 | |
내키다(気が向く) > |
행복(幸せ) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
재미있다(面白い) > |
화(怒り) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
지겹다(うんざりする) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
비참하다(惨めだ) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
불안하다(不安だ) > |
미워하다(憎む) > |
분풀이(腹いせ) > |
환희(歓喜) > |
낙심하다(落ち込む) > |
욱하다(カッとする) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
증오감(憎悪感) > |
수치심(羞恥の念) > |
진의(真意) > |
맘(心) > |
느낌(感じ) > |
의심하다(疑う) > |
전율(戦慄) > |
울화통이 터지다(堪忍袋の緒が切れる.. > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
심심하다(退屈だ) > |
행복하다(幸せだ) > |
공분(公憤) > |