「誤解」は韓国語で「오해」という。
|
![]() |
・ | 오해를 사다. |
誤解を買う。 | |
・ | 오해를 부르다. |
誤解を招く。 | |
・ | 오해를 하다. |
誤解をする。 | |
・ | 오해하지 마세요. |
誤解しないでください。 | |
・ | 오해를 풀다. |
誤解を解く。 | |
・ | 오해를 부르다. |
誤解を招く。 | |
・ | 오해를 낳다. |
誤解を生む。 | |
・ | 오해해서 죄송합니다. |
勘違いしていてごめんなさい。 | |
・ | 그건 오해예요. |
それは誤解です。 | |
・ | 뭔가 오해가 있으신가 본데... |
誤解されてるようですが… | |
・ | 많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다. |
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。 | |
・ | 오해받는 일은 절대로 하지 않는 것이 좋습니다. |
誤解を受けることは、絶対にしないほうがいいです。 | |
・ | 뭔가 오해가 생긴 것 같군요. |
何か誤解が生じたみたいですね。 | |
・ | 오해는 대화로 푸는 것이 가장 좋다. |
誤解は対話で解くのが最もよい。 | |
・ | 오해가 풀릴 거예요. |
誤解が解けると思います。 | |
・ | 이 소설은 서로 오해를 극복하고 이해하게 되는 과정을 담은 이야기다. |
この小説はお互いに誤解を克服して理解していく過程を込めたお話です。 | |
・ | 오해가 오해를 부른다. |
誤解が誤解を生む。 | |
・ | 수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다. |
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。 | |
・ | 관계를 회복하기 위해 오해를 해소했다. |
関係を回復するために誤解を解消した。 | |
・ | 관계를 회복하기 위해 오해를 풀었다. |
関係を回復するために誤解を解いた。 | |
・ | 약간의 오해가 생긴 것 같아. |
ちょっぴりと誤解が生じたようだ。 | |
・ | 그 성명은 오해를 불러일으켰다. |
その声明は誤解を招いた。 | |
・ | 그녀는 오해를 받은 것 때문에 소리쳤다. |
彼女は誤解されたことで怒鳴った。 | |
・ | 그의 오해를 불러일으키는 발언에 울컥하다. |
彼の誤解を招く発言にむかっとする。 | |
・ | 그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다. |
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。 | |
・ | 감정적인 반응이 오해를 자초할 수 있다. |
感情的な反応が誤解を自ら招くことがある。 | |
・ | 생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요. |
省略する部分が多すぎると誤解を招きます。 | |
・ | 편견 때문에 그는 오해를 받았다. |
偏見が原因で彼は誤解された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오해하다(オヘハダ) | 誤解する |
오해를 사다(オヘルル サダ) | 誤解される、誤解を招く |
오해를 받다(オヘルル パッタ) | 誤解される、誤解を受ける |
오해가 풀리다(オヘガ プルリダ) | 誤解が解ける |
호통(怒号) > |
느끼다(感じる) > |
증오(憎悪) > |
절규(絶叫) > |
잔정(細やかな情) > |
격노하다(激怒する) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |