「心が変わる」は韓国語で「마음이 변하다」という。
|
![]() |
・ | 마음 변했어? |
気変わりしたの? | |
・ | 그는 갑자기 마음이 변한 듯, 참가하기로 결정했다. |
彼は急に心が変わったようで、参加することに決めた。 | |
・ | 여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다. |
何度も話しているうちに、彼女の心が変わった。 | |
・ | 처음에는 찬성하지 않았지만, 마음이 변했다. |
初めは賛成していなかったが、心が変わった。 | |
・ | 그녀의 설득으로, 내 마음이 변했다. |
彼女の説得で、僕の心が変わった。 | |
・ | 계속 반대했지만, 마음이 변했다. |
ずっと反対していたけれど、心が変わった。 | |
・ | 그 사건이 계기가 되어, 그의 마음이 변했다. |
あの出来事がきっかけで、彼の心が変わった。 | |
・ | 그의 애정 공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요. |
彼の猛アタックによって、彼女の気持ちが変わり始めました。 | |
・ | 마음이 변하는 일이 없는 한 올 거예요. |
気が変わることがない限り来ると思います。 | |
・ | 마음이 변하다 |
心が変わる | |
・ | 한번 좋아하기 시작하면 한결같은 마음이 변하지 않는다. |
一度好きになり始めたら一途な気持ちは変わらない。 |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
시기심(猜忌) > |
주관(主観) > |
자책감(自責の念) > |
마음속(心の中) > |
복수심(復讐心) > |
애잔하다(可憐である) > |
잔정(細やかな情) > |
호불호(好き嫌い) > |
염려(心配) > |
열망(熱望) > |
초긴장(超緊張) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
분통(怒り) > |
수치심(羞恥の念) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
외롭다(寂しい) > |
울화통(怒り) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
감격하다(感激する) > |
귀중하다(貴重だ) > |
독단(独断) > |
무신경(無神經) > |
의식하다(意識する) > |
분풀이(腹いせ) > |
무시하다(無視する) > |
한(恨み) > |
화가 나다(腹が立つ) > |