「可憐である」は韓国語で「애잔하다」という。
|
・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
・ | 멀리서 들리는 파도 소리가 애잔하다. |
遠くから聞こえる波の音が切ない。 | |
・ | 사람 없는 해변이 애잔하다. |
人のいない浜辺がもの悲しい。 | |
・ | 조용한 도서관의 공기가 애잔하다. |
静かな図書館の空気がもの悲しい。 | |
・ | 노을에 물드는 하늘이 애잔하다. |
夕焼けに染まる空がもの悲しい。 | |
・ | 인적이 없는 공원이 애잔하다. |
人影のない公園がもの悲しい。 | |
・ | 비에 젖는 유리창이 애잔하다. |
雨に濡れる窓ガラスがもの悲しい。 | |
・ | 낯익은 거리의 변화가 애잔하다. |
見慣れた街の変化がもの悲しい。 | |
・ | 조용한 밤 공원이 애잔하다. |
静かな夜の公園がもの悲しい。 | |
・ | 마음을 울리는 피아노 소리가 애잔하다. |
心に響くピアノの音がもの悲しい。 | |
・ | 안개 속에 서 있는 산이 애잔하다. |
寒空に舞う雪がもの悲しい。 | |
・ | 노을을 등지고 나는 새가 애잔하다. |
夕焼けをバックに飛ぶ鳥がもの悲しい。 | |
・ | 시간이 지나가는 속도에 애잔함을 느낀다. |
時が過ぎ去る速さにもの悲しさを感じる。 | |
・ | 이야기의 끝이 애잔하다. |
物語の終わりがもの悲しい。 |
비관하다(悲観に思う) > |
경외감(畏敬の念) > |
함박웃음(大笑い) > |
허무하다(空しい) > |
기쁘다(嬉しい) > |
빡치다(腹立つ) > |
질시(妬み) > |
변심(心変わり) > |
회한(悔恨) > |
화딱지(しゃく) > |
호불호(好き嫌い) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
비관주의(悲観主義) > |
토라지다(すねる) > |
몸이 달다(気が急く) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
분풀이(腹いせ) > |
운치(風情) > |
의분(義憤) > |
평정심(平常心) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
사욕(私慾) > |
동정하다(同情する) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
죄책감(自責の念) > |
권태롭다(うんざりする) > |
절망하다(絶望する) > |