「不満」は韓国語で「불만」という。
|
![]() |
・ | 불만을 품다. |
不満を抱く。 | |
・ | 불만을 갖다. |
不満を持つ。 | |
・ | 불만이 많다. |
不満が多い。 | |
・ | 불만이 쌓이다. |
不満が溜まる。 | |
・ | 불만이 깊어지다. |
不満が深まる。 | |
・ | 불만이 있다. |
不満がある。 | |
・ | 그다지 불만은 없다. |
それ程不満はない。 | |
・ | 그는 항상 불만에 가득 차 있다. |
彼はいつも不満でいっぱいである。 | |
・ | 불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고. |
不満があったら言って!黙りこまないで。 | |
・ | 불만 있어? |
文句ある? | |
・ | 그래서 뭐 불만 있습니까? |
それで何か文句があるんですか? | |
・ | 말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다. |
何も言わないからといって、不満がないわけではない。 | |
・ | 현재 생활에 큰 불만은 없어요. |
今の生活に大きな不満はありません。 | |
・ | 일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다. |
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるものです。 | |
・ | 국민들은 높은 부동산 가격에 강한 불만을 가지고 있다. |
国民は高い不動産価格に強い不満を持っている。 | |
・ | 불만이 있으면 그는 중얼거립니다. |
不満があると、彼はぶつぶつつぶやきます。 | |
・ | 그는 결과에 대해 불만족을 표했다. |
彼は結果について不満を表した。 | |
・ | 불만족을 해결하기 위한 방안을 모색했다. |
不満を解決するための方策を模索した。 | |
・ | 불만족스러운 표정을 짓고 있다. |
不満そうな表情をしている。 | |
・ | 만족한 돼지보다 불만족한 소크라테스가 낫다. |
満足な豚より不満足なソクラテス。 | |
・ | 종업원의 불만족을 해소하다. |
従業員の不満足を解消する。 | |
・ | 고객이 불만족을 느끼다. |
顧客が不満足を感じる。 | |
・ | 불만족한 점을 개선해 주세요. |
不満な点を改善してください。 | |
・ | 불만족하는 직원들이 많다. |
不満足な社員が多い。 | |
・ | 불만족하지 않도록 최선을 다했다. |
不満足にならないように最善を尽くした。 | |
・ | 불만족한 고객의 의견을 듣고 개선했다. |
不満足な顧客の意見を聞いて改善した。 | |
기시감(既視感) > |
함박웃음(大笑い) > |
호감(好感) > |
노여움(怒り) > |
그립다(懐かしい) > |
실망(失望) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
질리다(飽きる) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
화풀이(八つ当たり) > |
허전하다(寂しい) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
동심(童心) > |
재미있다(面白い) > |
충동적(衝動的) > |
실소(失笑) > |
주체하다(抑える) > |
탄식(嘆き) > |
긴장감(緊張感) > |
작심하다(決心する) > |
격발하다(激発する) > |
슬프다(悲しい) > |
오열(嗚咽) > |
앙심(恨み) > |
외로움(寂しさ) > |
애틋하다(切ない) > |
유감(遺憾) > |
불만(不満) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |