「不満」は韓国語で「불만」という。
|
![]() |
・ | 불만을 품다. |
不満を抱く。 | |
・ | 불만을 갖다. |
不満を持つ。 | |
・ | 불만이 많다. |
不満が多い。 | |
・ | 불만이 쌓이다. |
不満が溜まる。 | |
・ | 불만이 깊어지다. |
不満が深まる。 | |
・ | 불만이 있다. |
不満がある。 | |
・ | 그다지 불만은 없다. |
それ程不満はない。 | |
・ | 그는 항상 불만에 가득 차 있다. |
彼はいつも不満でいっぱいである。 | |
・ | 불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고. |
不満があったら言って!黙りこまないで。 | |
・ | 불만 있어? |
文句ある? | |
・ | 그래서 뭐 불만 있습니까? |
それで何か文句があるんですか? | |
・ | 말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다. |
何も言わないからといって、不満がないわけではない。 | |
・ | 현재 생활에 큰 불만은 없어요. |
今の生活に大きな不満はありません。 | |
・ | 일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다. |
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるものです。 | |
・ | 국민들은 높은 부동산 가격에 강한 불만을 가지고 있다. |
国民は高い不動産価格に強い不満を持っている。 | |
・ | 불만이 있으면 그는 중얼거립니다. |
不満があると、彼はぶつぶつつぶやきます。 | |
・ | 상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다. |
上司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。 | |
・ | 뭔가 불만이 있는지 그는 심기가 불편하다. |
何か不満があるのか、彼はご機嫌がよくない。 | |
・ | 경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다. |
試合の結果に不満があるのか、彼は駄々をこねていた。 | |
・ | 그는 입만 열면 바로 불만을 말한다. |
彼は二言目にはすぐに不満を言う。 | |
・ | 불만을 터뜨려서 몰매를 맞았어요。 |
不満を口にして、袋叩きにあった。 | |
・ | 사장님에게 직접 불만을 말하다니, 보통은 못하는 일이야. 간덩이가 크네. |
社長に直接文句を言うなんて、普通はできないよ。肝っ玉が太いね。 | |
・ | 상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다. |
商品が値上げされたことに対して、消費者から不満の声が上がっています。 | |
・ | 그녀는 불만스럽게 어깨를 으쓱했다. |
彼女は不満げに肩をすくめた。 | |
・ | 그 결과에 불만스러운 반응을 보였다. |
その結果に不満げな反応を示した。 | |
・ | 그는 불만스럽게 고개를 끄덕였다. |
彼は不満げにうなずいた。 | |
잔정(細やかな情) > |
기복(起伏) > |
욕망(欲望) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
평온(平穏) > |
주체하다(抑える) > |
기대되다(期待される) > |
우울하다(憂うつだ) > |
담담하다(淡々としている) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
후회하다(後悔する) > |
찡하다(じいんとする) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
당혹감(戸惑い) > |
감명하다(感銘する) > |
호감도(好感度) > |
분통(怒り) > |
밉다(憎い) > |
몸서리나다(身震いする) > |
거부감(抵抗感) > |
외롭다(寂しい) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
극찬(極讚) > |
욕구(欲求) > |
소용없다(無駄だ) > |
사기(士気) > |
재미없다(つまらない) > |
억누르다(抑える) > |
통곡하다(号泣する) > |
절규(絶叫) > |